| Svenska (1917)Och han vände sig bort ifrån dem och grät. Sedan vände han sig åter till dem och talade med dem; och han tog Simeon ut ur deras krets och lät fängsla honom inför deras ögon.Dansk (1917 / 1931) og han vendte sig bort fra dem og græd. Siden vendte han sig til dem og talte med dem; og han tog Simeon fra dem og lod ham fængsle for deres Øjne.Norsk (1930) Og han vendte sig fra dem og gråt. Så vendte han sig til dem igjen og talte til dem, og han tok Simeon fra dem og lot ham binde så de så på.
|  | 
1 Mosebok 42:23 Men de visste icke att Josef förstod detta, ty han talade med dem genom tolk. 1 Mosebok 43:14 Men Gud den Allsmäktige låte eder finna barmhärtighet inför mannen, så att han tillstädjer eder andre broder och Benjamin att återvända med eder. Men skall jag bliva barnlös, så må det då ske.» 1 Mosebok 43:23 Då svarade han: »Varen vid gott mod, frukten icke; det är eder Gud och eder faders Gud som har låtit eder finna en skatt i edra säckar; edra penningar har jag fått.» Sedan hämtade han Simeon ut till dem. 1 Mosebok 43:30 Men Josef bröt av sitt tal, ty hans hjärta upprördes av kärlek till brodern, och han sökte tillfälle att gråta ut och gick in i sin kammare och grät där. 1 Mosebok 45:14 Så föll han sin broder Benjamin om halsen och grät, och Benjamin grät vid hans hals. 1 Mosebok 45:15 Och han kysste alla sina bröder och grät i deras armar. Sedan samtalade hans bröder med honom.
|
| |
|