Parallella Vers Svenska (1917) Och han gav befallning åt skyarna i höjden och öppnade himmelens dörrar; Dansk (1917 / 1931) Da bød han Skyerne oventil, lod Himlens Døre aabne Norsk (1930) Og han gav skyene der oppe befaling og åpnet himmelens porter. King James Bible Though he had commanded the clouds from above, and opened the doors of heaven, English Revised Version Yet he commanded the skies above, and opened the doors of heaven; Treasury i Bibeln Kunskap though Psaltaren 33:9 Jesaja 5:6 opened 1 Mosebok 7:11 2 Kungaboken 7:2,19 Malaki 3:10 Länkar Psaltaren 78:23 Inter • Psaltaren 78:23 Flerspråkig • Salmos 78:23 Spanska • Psaume 78:23 Franska • Psalm 78:23 Tyska • Psaltaren 78:23 Kinesiska • Psalm 78:23 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 78 …22eftersom de icke trodde på Gud och ej förtröstade på hans frälsning. 23Och han gav befallning åt skyarna i höjden och öppnade himmelens dörrar; 24han lät manna regna över dem till föda, och korn från himmelen gav han dem.… Korshänvisningar 1 Mosebok 7:11 I det år då Noa var sex hundra år gammal, i andra månaden, på sjuttonde dagen i månaden, den dagen bröto alla det stora djupets källor fram, och himmelens fönster öppnade sig, 2 Mosebok 16:4 Då sade HERREN till Mose: »Se, jag vill låta bröd från himmelen regna åt eder. Och folket skall gå ut och samla för var dag så mycket som behöves. Så skall jag sätta dem på prov, för att se om de vilja vandra efter min lag eller icke. Malaki 3:10 Fören full tionde till förrådshuset, så att i mitt hus finnes mat, och pröven så, hurudan jag sedan bliver, säger HERREN Sebaot. Förvisso skall jag då öppna himmelens fönster över eder och utgjuta över eder riklig välsignelse. |