Parallella Vers Svenska (1917) skymningen, på aftonen av dagen, nattens dunkel, när mörker rådde Dansk (1917 / 1931) i Skumringen henimod Aften, da Nat og Mørke brød frem. Norsk (1930) i skumringen, da dagen var til ende, i dyp natt og mørke. King James Bible In the twilight, in the evening, in the black and dark night: English Revised Version In the twilight, in the evening of the day, in the blackness of night and the darkness. Treasury i Bibeln Kunskap the twilight 1 Mosebok 39:11 Job 24:13-15 Romabrevet 13:12-14 Efesierbrevet 5:11 evening of the day 2 Mosebok 12:6 Länkar Ordspråksboken 7:9 Inter • Ordspråksboken 7:9 Flerspråkig • Proverbios 7:9 Spanska • Proverbes 7:9 Franska • Sprueche 7:9 Tyska • Ordspråksboken 7:9 Kinesiska • Proverbs 7:9 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Ordspråksboken 7 …8Han gick fram på gatan invid hörnet där hon bodde, på vägen till hennes hus skred han fram, 9skymningen, på aftonen av dagen, nattens dunkel, när mörker rådde 10Se, då kom där en kvinna honom till mötes; hennes dräkt var en skökas, och hennes hjärta illfundigt.… Korshänvisningar Job 24:15 Äktenskapsbrytarens öga spejar efter skymningen, han tänker: »Intet öga får känna igen mig», och sätter så ett täckelse framför sitt ansikte. Ordspråksboken 7:10 Se, då kom där en kvinna honom till mötes; hennes dräkt var en skökas, och hennes hjärta illfundigt. |