Ordspråksboken 31:2
Parallella Vers
Svenska (1917)
Hör, min son, ja, hör, du mitt livs son, hör, du mina löftens son.

Dansk (1917 / 1931)
Hvad, Lemuel, min Søn, min førstefødte, hvad skal jeg sige dig, hvad, mit Moderlivs Søn, hvad, mine Løfters Søn?

Norsk (1930)
Hvad skal jeg si til dig, min sønn, du mitt livs sønn, du mine løfters sønn?

King James Bible
What, my son? and what, the son of my womb? and what, the son of my vows?

English Revised Version
What, my son? and what, O son of my womb, and what, O son of my vows?
Treasury i Bibeln Kunskap

the son of my womb

Jesaja 49:15
Kan då en moder förgäta sitt barn, så att hon icke har förbarmande med sin livsfrukt? Och om hon än kunde förgäta sitt barn, så skulle dock jag icke förgäta dig.

the son of my vows

1 Samuelsboken 1:11,28
Och hon gjorde ett löfte och sade: HERRE Sebaot, om du vill se till din tjänarinnas lidande och tänka på mig och icke förgäta din tjänarinna, utan giva din tjänarinna en manlig avkomling, så vill jag giva denne åt HERREN för hela hans liv, och ingen rakkniv skall komma på hans huvud.»…

Länkar
Ordspråksboken 31:2 InterOrdspråksboken 31:2 FlerspråkigProverbios 31:2 SpanskaProverbes 31:2 FranskaSprueche 31:2 TyskaOrdspråksboken 31:2 KinesiskaProverbs 31:2 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Ordspråksboken 31
1Detta är konung Lemuels ord, vad hans moder sade, när hon förmanade honom: 2Hör, min son, ja, hör, du mitt livs son, hör, du mina löftens son. 3Giv icke din kraft åt kvinnor, vänd icke dina vägar till dem som äro konungars fördärv.…
Korshänvisningar
1 Samuelsboken 1:11
Och hon gjorde ett löfte och sade: HERRE Sebaot, om du vill se till din tjänarinnas lidande och tänka på mig och icke förgäta din tjänarinna, utan giva din tjänarinna en manlig avkomling, så vill jag giva denne åt HERREN för hela hans liv, och ingen rakkniv skall komma på hans huvud.»

Ordspråksboken 31:1
Detta är konung Lemuels ord, vad hans moder sade, när hon förmanade honom:

Jesaja 49:15
Kan då en moder förgäta sitt barn, så att hon icke har förbarmande med sin livsfrukt? Och om hon än kunde förgäta sitt barn, så skulle dock jag icke förgäta dig.

Ordspråksboken 31:1
Överst på sidan
Överst på sidan