Parallella Vers Svenska (1917) under en träl, när han bliver konung, och en dåre, när han får äta sig mätt, Dansk (1917 / 1931) En Træl, naar han gøres til Konge, en Nidding, naar han spiser sig mæt, Norsk (1930) under en træl når han blir konge, og en dåre når han blir mett av brød, King James Bible For a servant when he reigneth; and a fool when he is filled with meat; English Revised Version For a servant when he is king; and a fool when he is filled with meat; Treasury i Bibeln Kunskap a servant Ordspråksboken 19:10 Ordspråksboken 28:3 Predikaren 10:7 Jesaja 3:4,5 a fool 1 Samuelsboken 25:3,10,11,25,36-38 1 Samuelsboken 30:16 Länkar Ordspråksboken 30:22 Inter • Ordspråksboken 30:22 Flerspråkig • Proverbios 30:22 Spanska • Proverbes 30:22 Franska • Sprueche 30:22 Tyska • Ordspråksboken 30:22 Kinesiska • Proverbs 30:22 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Ordspråksboken 30 …21Tre finnas, under vilka jorden darrar, ja, fyra, under vilka den ej kan uthärda: 22under en träl, när han bliver konung, och en dåre, när han får äta sig mätt, 23under en försmådd kvinna, när hon får man och en tjänstekvinna, när hon tränger undan sin fru.… Korshänvisningar Ordspråksboken 19:10 Det höves icke dåren att hava goda dagar, mycket mindre en träl att råda över furstar. Ordspråksboken 30:21 Tre finnas, under vilka jorden darrar, ja, fyra, under vilka den ej kan uthärda: Ordspråksboken 30:23 under en försmådd kvinna, när hon får man och en tjänstekvinna, när hon tränger undan sin fru. Predikaren 10:7 Jag har sett trälar färdas till häst och hövdingar få gå till fots såsom trälar. |