Parallella Vers Svenska (1917) En usel herre, som förtrycker de arma, är ett regn som förhärjar i stället för att giva bröd. Dansk (1917 / 1931) En fattig Tyran, der kuer de ringe, er Regn, der hærger og ej giver Brød. Norsk (1930) En fattig mann som undertrykker småfolk, er et regn som skyller bort kornet, så der ikke blir brød. King James Bible A poor man that oppresseth the poor is like a sweeping rain which leaveth no food. English Revised Version A needy man that oppresseth the poor is like a sweeping rain which leaveth no food. Treasury i Bibeln Kunskap poor man Matteus 18:28-30 Länkar Ordspråksboken 28:3 Inter • Ordspråksboken 28:3 Flerspråkig • Proverbios 28:3 Spanska • Proverbes 28:3 Franska • Sprueche 28:3 Tyska • Ordspråksboken 28:3 Kinesiska • Proverbs 28:3 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Ordspråksboken 28 …2För sin överträdelses skull får ett land många herrar; men där folket har förstånd och inser vad rätt är, där bliver det beståndande. 3En usel herre, som förtrycker de arma, är ett regn som förhärjar i stället för att giva bröd. 4De som övergiva lagen prisa de ogudaktiga, men de som hålla lagen gå till strids mot dem.… Korshänvisningar Matteus 18:28 Men när samme tjänare kom ut, träffade han på en av sina medtjänare, som var skyldig honom hundra silverpenningar; och han tog fast denne och grep honom vid strupen och sade: 'Betala vad du är skyldig.' 4 Mosebok 10:9 Och om I, i edert land, dragen ut till strid mot någon eder ovän som angriper eder, så skolen I blåsa larmsignal med trumpeterna; härigenom skolen I då bringas i åminnelse inför HERRENS, eder Guds, ansikte, och I skolen så bliva frälsta ifrån edra fiender. |