Ordspråksboken 30:21
Parallella Vers
Svenska (1917)
Tre finnas, under vilka jorden darrar, ja, fyra, under vilka den ej kan uthärda:

Dansk (1917 / 1931)
Under tre Ting skælver et Land, fire kan det ikke bære:

Norsk (1930)
Under tre skjelver jorden, og under fire kan den ikke holde ut:

King James Bible
For three things the earth is disquieted, and for four which it cannot bear:

English Revised Version
For three things the earth doth tremble, and for four, which it cannot bear:
Treasury i Bibeln Kunskap
Länkar
Ordspråksboken 30:21 InterOrdspråksboken 30:21 FlerspråkigProverbios 30:21 SpanskaProverbes 30:21 FranskaSprueche 30:21 TyskaOrdspråksboken 30:21 KinesiskaProverbs 30:21 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Ordspråksboken 30
20Sådant är äktenskapsbryterskans sätt: hon njuter sig mätt och stryker sig så om munnen och säger: »Jag har intet orätt gjort.» 21Tre finnas, under vilka jorden darrar, ja, fyra, under vilka den ej kan uthärda: 22under en träl, när han bliver konung, och en dåre, när han får äta sig mätt,…
Korshänvisningar
Ordspråksboken 30:20
Sådant är äktenskapsbryterskans sätt: hon njuter sig mätt och stryker sig så om munnen och säger: »Jag har intet orätt gjort.»

Ordspråksboken 30:22
under en träl, när han bliver konung, och en dåre, när han får äta sig mätt,

Ordspråksboken 30:20
Överst på sidan
Överst på sidan