Parallella Vers Svenska (1917) Säg icke till din nästa: »Gå din väg och kom igen; i morgon vill jag giva dig», fastän du kunde strax. Dansk (1917 / 1931) sig ej til din Næste: »Gaa og kom igen, jeg vil give i Morgen!« — saafremt du har det. Norsk (1930) Si ikke til din næste: Gå bort og kom igjen, jeg skal gi dig imorgen - når du kan gjøre det straks! King James Bible Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to morrow I will give; when thou hast it by thee. English Revised Version Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and tomorrow I will give; when thou hast it by thee. Treasury i Bibeln Kunskap Ordspråksboken 27:1 3 Mosebok 19:13 5 Mosebok 24:12-15 Predikaren 9:10 Predikaren 11:6 2 Korinthierbrevet 8:11 2 Korinthierbrevet 9:3 1 Timotheosbrevet 6:18 Länkar Ordspråksboken 3:28 Inter • Ordspråksboken 3:28 Flerspråkig • Proverbios 3:28 Spanska • Proverbes 3:28 Franska • Sprueche 3:28 Tyska • Ordspråksboken 3:28 Kinesiska • Proverbs 3:28 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Ordspråksboken 3 …27Neka icke den behövande din hjälp, är det står i din makt att giva den. 28Säg icke till din nästa: »Gå din väg och kom igen; i morgon vill jag giva dig», fastän du kunde strax. 29Stämpla intet ont mot din nästa, när han menar sig bo trygg i din närhet.… Korshänvisningar 3 Mosebok 19:13 Du skall icke med orätt avhända din nästa något, eller taga något ifrån honom med våld. Du skall icke förhålla dagakarlen hans lön över natten till morgonen. 5 Mosebok 24:15 Samma dag han har gjort sitt arbete skall du giva honom hans lön och icke låta solen gå ned däröver, eftersom han är arm och längtar efter sin lön; han kan eljest ropa över dig till HERREN, och så kommer synd att vila på dig. |