Parallella Vers Svenska (1917) En mästare gör själv allt, men dåren lejer, och lejer vem som kommer. Dansk (1917 / 1931) Som en Skytte, der saarer enhver, som kommer, er den, der lejer en Taabe og en drukken. Norsk (1930) En mester får alt i stand, men den som leier en dåre, er lik den som leier en som går forbi. King James Bible The great God that formed all things both rewardeth the fool, and rewardeth transgressors. English Revised Version As an archer that woundeth all, so is he that hireth the fool and he that hireth them that pass by. Treasury i Bibeln Kunskap both Ordspråksboken 11:31 Romabrevet 2:6 Länkar Ordspråksboken 26:10 Inter • Ordspråksboken 26:10 Flerspråkig • Proverbios 26:10 Spanska • Proverbes 26:10 Franska • Sprueche 26:10 Tyska • Ordspråksboken 26:10 Kinesiska • Proverbs 26:10 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Ordspråksboken 26 …9Såsom när en törntagg kommer i en drucken mans hand, så är det med ordspråk i dårars mun. 10En mästare gör själv allt, men dåren lejer, och lejer vem som kommer. 11Lik en hund som vänder åter till i sina spyor dåre som på nytt begynner sitt oförnuft.… Korshänvisningar Ordspråksboken 26:9 Såsom när en törntagg kommer i en drucken mans hand, så är det med ordspråk i dårars mun. Ordspråksboken 26:11 Lik en hund som vänder åter till i sina spyor dåre som på nytt begynner sitt oförnuft. |