Ordspråksboken 26:11
Parallella Vers
Svenska (1917)
Lik en hund som vänder åter till i sina spyor dåre som på nytt begynner sitt oförnuft.

Dansk (1917 / 1931)
Som en Hund, der vender sig om til sit Spy, er en Taabe, der gentager Daarskab.

Norsk (1930)
Lik hunden som vender tilbake til sitt eget spy, er en dåre som kommer igjen med sin dårskap.

King James Bible
As a dog returneth to his vomit, so a fool returneth to his folly.

English Revised Version
As a dog that returneth to his vomit, so is a fool that repeateth his folly.
Treasury i Bibeln Kunskap

a dog

2 Mosebok 8:15
Men när Farao såg att han hade fått lättnad, tillslöt han sitt hjärta och hörde icke på dem, såsom HERREN hade sagt.

Matteus 12:45
då går han åstad och tager med sig sju andra andar, som äro värre än han själv, och de gå ditin och bo där; och så bliver för den människan det sista värre än det första. Så skall det ock gå med detta onda släkte.»

2 Petrusbrevet 2:22
Det har gått med dem såsom det riktigt heter i ordspråket: »En hund vänder åter till sina spyor», och: »Ett tvaget svin vältrar sig åter i smutsen.»

returneth to his folly

Länkar
Ordspråksboken 26:11 InterOrdspråksboken 26:11 FlerspråkigProverbios 26:11 SpanskaProverbes 26:11 FranskaSprueche 26:11 TyskaOrdspråksboken 26:11 KinesiskaProverbs 26:11 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Ordspråksboken 26
10En mästare gör själv allt, men dåren lejer, och lejer vem som kommer. 11Lik en hund som vänder åter till i sina spyor dåre som på nytt begynner sitt oförnuft. 12Ser du en man som tycker sig själv vara vis, det är mer hopp om en dåre än om honom.…
Korshänvisningar
2 Petrusbrevet 2:22
Det har gått med dem såsom det riktigt heter i ordspråket: »En hund vänder åter till sina spyor», och: »Ett tvaget svin vältrar sig åter i smutsen.»

2 Mosebok 8:15
Men när Farao såg att han hade fått lättnad, tillslöt han sitt hjärta och hörde icke på dem, såsom HERREN hade sagt.

Ordspråksboken 23:35
»De slå mig, men åt vållar mig ingen smärta, de stöta mig, men jag känner det icke. När skall jag då vakna upp, så att jag återigen får skaffa mig sådant?»

Ordspråksboken 26:10
En mästare gör själv allt, men dåren lejer, och lejer vem som kommer.

Ordspråksboken 27:22
Om du stötte den oförnuftige mortel med en stöt, bland grynen, så skulle hans oförnuft ändå gå ur honom.

Ordspråksboken 26:10
Överst på sidan
Överst på sidan