Parallella Vers Svenska (1917) Och HERREN sade till Mose: »Lägg Arons stav tillbaka framför vittnesbördet, för att den där må förvaras såsom ett tecken för de gensträviga; så skall du göra en ände på deras knorrande, så att jag slipper höra det, på det att de icke må dö.» Dansk (1917 / 1931) Men HERREN sagde til Moses: »Læg Arons Stav tilbage foran Vidnesbyrdet, for at den kan opbevares til Tegn for de genstridige, og gør Ende paa deres Knurren, saa jeg kan blive fri for den, at de ikke skal dø!« Norsk (1930) Og Herren sa til Moses: Bær Arons stav inn igjen foran vidnesbyrdet for å gjemmes som et tegn for de gjenstridige; og du skal gjøre ende på deres knurr, så jeg slipper å høre på det; ellers skal de dø. King James Bible And the LORD said unto Moses, Bring Aaron's rod again before the testimony, to be kept for a token against the rebels; and thou shalt quite take away their murmurings from me, that they die not. English Revised Version And the LORD said unto Moses, Put back the rod of Aaron before the testimony, to be kept for a token against the children of rebellion; that thou mayest make an end of their murmurings against me, that they die not. Treasury i Bibeln Kunskap bring Aaron,s Hebreerbrevet 9:4 for a token 4 Mosebok 16:38,40 2 Mosebok 16:32 5 Mosebok 31:19-26 rebels heb. 1 Samuelsboken 2:12 1 Samuelsboken 30:22 Psaltaren 57:4 Jesaja 1:2 Hosea 10:9 Efesierbrevet 2:2,3 Efesierbrevet 5:6 and thou 4 Mosebok 17:5 Länkar 4 Mosebok 17:10 Inter • 4 Mosebok 17:10 Flerspråkig • Números 17:10 Spanska • Nombres 17:10 Franska • 4 Mose 17:10 Tyska • 4 Mosebok 17:10 Kinesiska • Numbers 17:10 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 4 Mosebok 17 …9Och Mose bar alla stavarna ut från HERRENS ansikte till alla Israels barn; och de sågo på dem och togo var och en sin stav. 10Och HERREN sade till Mose: »Lägg Arons stav tillbaka framför vittnesbördet, för att den där må förvaras såsom ett tecken för de gensträviga; så skall du göra en ände på deras knorrande, så att jag slipper höra det, på det att de icke må dö.» 11Och Mose gjorde så; såsom HERREN hade bjudit honom, så gjorde han.… Korshänvisningar 1 Korinthierbrevet 10:10 Knorren icke heller, såsom somliga av dem gjorde, varför de ock blevo dödade av »Fördärvaren». Hebreerbrevet 9:4 med ett gyllene rökelsealtare och förbundets ark, på alla sidor överdragen med guld. I denna förvarades ett gyllene ämbar med mannat, så ock Arons stav, som hade grönskat, och därtill förbundets tavlor. 2 Mosebok 16:34 Då gjorde man såsom HERREN hade bjudit Mose, och Aron ställde det framför vittnesbördet till att förvaras. 4 Mosebok 17:4 Sedan skall du lägga in dem i uppenbarelsetältet framför vittnesbördet, där jag uppenbarar mig för eder. 4 Mosebok 17:9 Och Mose bar alla stavarna ut från HERRENS ansikte till alla Israels barn; och de sågo på dem och togo var och en sin stav. 4 Mosebok 17:11 Och Mose gjorde så; såsom HERREN hade bjudit honom, så gjorde han. 4 Mosebok 20:9 Då tog Mose stav en från dess plats inför HERRENS ansikte, såsom han hade bjudit honom. 5 Mosebok 9:7 Kom ihåg, förgät icke, huru du i öknen förtörnade HERREN, din Gud. Allt ifrån den dag då du drog ut ur Egyptens land, ända till dess I nu haven kommit hit, haven I varit gensträviga mot HERREN. 5 Mosebok 9:24 Ja, gensträviga haven I varit mot HERREN allt ifrån den dag då jag lärde känna eder. |