Parallella Vers Svenska (1917) Och om någon enskild syndar ouppsåtligen, skall han såsom syndoffer föra fram en årsgammal get. Dansk (1917 / 1931) Men hvis et enkelt Menneske synder af Vanvare, skal han bringe en aargammel Ged som Syndoffer. Norsk (1930) Men når en enkelt mann synder av vanvare, da skal han ofre en årsgammel gjet til syndoffer. King James Bible And if any soul sin through ignorance, then he shall bring a she goat of the first year for a sin offering. English Revised Version And if one person sin unwittingly, then he shall offer a she-goat of the first year for a sin offering. Treasury i Bibeln Kunskap 3 Mosebok 4:27,28 Apostagärningarna 3:17 Apostagärningarna 17:30 1 Timotheosbrevet 1:13 Länkar 4 Mosebok 15:27 Inter • 4 Mosebok 15:27 Flerspråkig • Números 15:27 Spanska • Nombres 15:27 Franska • 4 Mose 15:27 Tyska • 4 Mosebok 15:27 Kinesiska • Numbers 15:27 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 4 Mosebok 15 …26Ja, så bliver dem förlåtet, Israels barns hela menighet och främlingen som bor ibland dem; ty hela folket var delaktigt i den ouppsåtliga synden. 27Och om någon enskild syndar ouppsåtligen, skall han såsom syndoffer föra fram en årsgammal get. 28Och prästen skall bringa försoning för denne som har försyndat sig genom ouppsåtlig synd, inför HERRENS ansikte; på det att honom må bliva förlåtet, när försoning bringas för honom.… Korshänvisningar Lukas 12:48 Men den som, utan att hava fått veta hans vilja, gjorde vad som val slag värt, han skall bliva straffad med allenast få slag. Var och en åt vilken mycket är givet, av honom skall mycket varda utkrävt och den som har blivit betrodd med mycket, av honom skall man fordra dess mera. 3 Mosebok 4:2 Tala till Israels barn och säg: Om någon ouppsåtligen syndar mot något HERRENS bud genom vilket något förbjudes, och han alltså gör något som är förbjudet, så gäller följande: 3 Mosebok 4:27 Och om någon av det meniga folket syndar ouppsåtligen, därigenom att han bryter mot något HERRENS bud genom vilket något förbjudes, och han själv märker att han har ådragit sig skuld, 4 Mosebok 6:14 och han skall såsom sitt offer åt HERREN frambära ett årsgammalt felfritt lamm av hankön till brännoffer och ett årsgammalt felfritt lamm av honkön till syndoffer och en felfri vädur till tackoffer, |