Nehemja 5:6
Parallella Vers
Svenska (1917)
När jag nu hörde deras rop och hörde dessa ord, blev jag mycket vred.

Dansk (1917 / 1931)
Da jeg hørte deres Klager og disse deres Ord, blussede Vreden heftigt op i mig;

Norsk (1930)
Da jeg hørte deres klagerop og disse deres ord, blev jeg meget vred.

King James Bible
And I was very angry when I heard their cry and these words.

English Revised Version
And I was very angry when I heard their cry and these words.
Treasury i Bibeln Kunskap

Nehemja 13:8,25
misshagade detta mig högeligen; och jag lät kasta allt Tobias bohag ut ur kammaren.…

2 Mosebok 11:8
Då skola alla dina tjänare här komma ned till mig och buga sig för mig och säga: 'Drag ut, du själv med allt folket som följer dig.' Och sedan skall jag draga ut.» Därefter gick han bort ifrån Farao i vredesmod.

4 Mosebok 16:15
Då blev Mose mycket vred och sade till HERREN: »Se icke till deras offergåva. Icke så mycket som en enda åsna har jag tagit av dem, och ingen av dem har jag gjort något ont.»

Markus 3:5
Då såg han sig omkring på dem med vrede, bedrövad över deras hjärtans förstockelse, och sade till mannen: »Räck ut din hand.» Och han räckte ut den; och hans hand blev frisk igen. --

Efesierbrevet 4:26
»Vredgens, men synden icke»; låten icke solen gå ned över eder vrede,

Länkar
Nehemja 5:6 InterNehemja 5:6 FlerspråkigNehemías 5:6 SpanskaNéhémie 5:6 FranskaNehemia 5:6 TyskaNehemja 5:6 KinesiskaNehemiah 5:6 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Nehemja 5
5Nu äro ju våra kroppar lika goda som våra bröders kroppar, och våra barn lika goda som deras barn; men ändå måste vi giva våra söner och döttrar i träldom, ja, några av våra döttrar hava redan blivit givna i träldom, utan att vi förmå göra något därvid, eftersom våra åkrar och vingårdar äro i andras händer.» 6När jag nu hörde deras rop och hörde dessa ord, blev jag mycket vred. 7Och sedan jag hade gått till råds med mig själv, förebrådde jag ädlingarna och föreståndarna och sade till dem: »Det är ocker I bedriven mot varandra.» Därefter sammankallade jag en stor folkförsamling emot dem.…
Korshänvisningar
2 Mosebok 11:8
Då skola alla dina tjänare här komma ned till mig och buga sig för mig och säga: 'Drag ut, du själv med allt folket som följer dig.' Och sedan skall jag draga ut.» Därefter gick han bort ifrån Farao i vredesmod.

Nehemja 5:7
Och sedan jag hade gått till råds med mig själv, förebrådde jag ädlingarna och föreståndarna och sade till dem: »Det är ocker I bedriven mot varandra.» Därefter sammankallade jag en stor folkförsamling emot dem.

Nehemja 5:5
Överst på sidan
Överst på sidan