Parallella Vers Svenska (1917) Då skola alla dina tjänare här komma ned till mig och buga sig för mig och säga: 'Drag ut, du själv med allt folket som följer dig.' Och sedan skall jag draga ut.» Därefter gick han bort ifrån Farao i vredesmod. Dansk (1917 / 1931) Da skal alle dine Tjenere der komme ned til mig og kaste sig til Jorden for mig og sige: Drag dog bort med alt det Folk, der følger dig! Og saa vil jeg drage bort!« Og han gik ud fra Farao med fnysende Vrede. Norsk (1930) Da skal alle disse dine tjenere komme ned til mig og bøie sig for mig og si: Dra ut, både du og hele det folk som følger dig! Og så skal jeg dra ut. Og han gikk bort fra Farao i brennende harme. King James Bible And all these thy servants shall come down unto me, and bow down themselves unto me, saying, Get thee out, and all the people that follow thee: and after that I will go out. And he went out from Pharaoh in a great anger. English Revised Version And all these thy servants shall come down unto me, and bow down themselves unto me, saying, Get thee out, and all the people that follow thee: and after that I will go out. And he went out from Pharaoh in hot anger. Treasury i Bibeln Kunskap and all 2 Mosebok 12:31-33 Jesaja 49:23,26 Uppenbarelseboken 3:9 follow thee. Domarboken 4:10 Domarboken 8:5 1 Kungaboken 20:10 2 Kungaboken 3:9 a great anger. 4 Mosebok 12:3 5 Mosebok 29:24 5 Mosebok 32:24 Psaltaren 6:1 Hesekiel 3:14 Daniel 3:19 Markus 3:5 Länkar 2 Mosebok 11:8 Inter • 2 Mosebok 11:8 Flerspråkig • Éxodo 11:8 Spanska • Exode 11:8 Franska • 2 Mose 11:8 Tyska • 2 Mosebok 11:8 Kinesiska • Exodus 11:8 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Mosebok 11 …7Men icke en hund skall gläfsa mot någon av Israels barn, varken mot människor eller mot boskap. Så skolen I förnimma att HERREN gör en åtskillnad mellan Egypten och Israel. 8Då skola alla dina tjänare här komma ned till mig och buga sig för mig och säga: 'Drag ut, du själv med allt folket som följer dig.' Och sedan skall jag draga ut.» Därefter gick han bort ifrån Farao i vredesmod. 9Men HERREN sade till Mose: »Farao skall neka att höra eder, på det att jag må låta många under ske i Egyptens land.»… Korshänvisningar Hebreerbrevet 11:27 Genom tron övergav han Egypten, utan att låta förskräcka sig av konungens vrede; ty därigenom att han likasom såg den Osynlige kunde han härda ut. 2 Mosebok 10:29 Mose svarade: »Du har talat rätt; jag skall icke vidare komma inför ditt ansikte.» 2 Mosebok 12:31 Och han kallade Mose och Aron till sig om natten och sade: »Stån upp och dragen ut från mitt folk, I själva och Israels barn; och gån åstad och hållen gudstjänst åt HERREN, såsom I haven begärt. Nehemja 5:6 När jag nu hörde deras rop och hörde dessa ord, blev jag mycket vred. |