Parallella Vers Svenska (1917) då förebrådde jag föreståndarna detta och sade: »Varför har Guds hus blivit så försummat?» Och jag hämtade dem tillhopa och lät dem inställa sig på sina platser. Dansk (1917 / 1931) saa gik jeg i Rette med Forstanderne og spurgte dem: »Hvorfor er Guds Hus blevet vanrøgtet?« Og jeg fik atter Leviterne samlet og satte dem paa deres Pladser. Norsk (1930) Da gikk jeg i rette med formennene og spurte dem hvorfor Guds hus var blitt forsømt, og jeg kalte dem sammen og innsatte dem igjen, hver på sin plass. King James Bible Then contended I with the rulers, and said, Why is the house of God forsaken? And I gathered them together, and set them in their place. English Revised Version Then contended I with the rulers, and said, Why is the house of God forsaken? And I gathered them together, and set them in their place. Treasury i Bibeln Kunskap contend. Nehemja 13:17,25 Nehemja 5:6-13 Job 31:34 Ordspråksboken 28:4 Why is the house. Nehemja 10:39 1 Samuelsboken 2:17 Malaki 3:8-11 place. Länkar Nehemja 13:11 Inter • Nehemja 13:11 Flerspråkig • Nehemías 13:11 Spanska • Néhémie 13:11 Franska • Nehemia 13:11 Tyska • Nehemja 13:11 Kinesiska • Nehemiah 13:11 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Nehemja 13 10Och när jag vidare fick veta att man icke hade givit åt leviterna vad dem tillkom, varför ock leviterna och sångarna, i stället för att förrätta sina sysslor, hade avvikit var och en till sitt jordagods, 11då förebrådde jag föreståndarna detta och sade: »Varför har Guds hus blivit så försummat?» Och jag hämtade dem tillhopa och lät dem inställa sig på sina platser. 12Och hela Juda förde fram till förrådshusen sin tionde av säd, vin och olja;… Korshänvisningar Nehemja 10:39 Ty såväl de övriga israeliterna som Levi barn skulle föra sin offergärd av säd, vin och olja in i dessa kamrar, där helgedomens kärl och de tjänstgörande prästerna, ävensom dörrvaktarna och sångarna voro. Alltså skulle vi icke försumma vår Guds hus. Nehemja 13:17 Då förebrådde jag Juda ädlingar detta och sade till dem: »Huru kunnen I handla så illa och därmed ohelga sabbatsdagen? Nehemja 13:25 Då förebrådde jag dem detta och uttalade förbannelser över dem, ja, några av dem slog jag och ryckte jag i skägget. Och jag besvor dem vid Gud och sade: »I skolen icke giva edra döttrar åt deras söner, ej heller skolen I av deras döttrar taga hustrur åt edra söner eller åt eder själva. Ordspråksboken 28:4 De som övergiva lagen prisa de ogudaktiga, men de som hålla lagen gå till strids mot dem. Malaki 3:8 Menen I då, att en människa får röva från Gud? Ty I röven ju från mig. Åter frågen I: »På vad sätt hava vi rövat från dig?» Jo, i fråga om tionden och offergärden. |