Parallella Vers Svenska (1917) Ej heller skolen I låta kalla eder 'läromästare', ty en är eder läromästare, Kristus. Dansk (1917 / 1931) Ej heller skulle I lade eder kalde Vejledere; thi een er eders Vejleder, Kristus. Norsk (1930) Heller ikke skal I la eder kalle lærere; for en er eders lærer, Kristus. King James Bible Neither be ye called masters: for one is your Master, even Christ. English Revised Version Neither be ye called masters: for one is your master, even the Christ. Treasury i Bibeln Kunskap Länkar Matteus 23:10 Inter • Matteus 23:10 Flerspråkig • Mateo 23:10 Spanska • Matthieu 23:10 Franska • Matthaeus 23:10 Tyska • Matteus 23:10 Kinesiska • Matthew 23:10 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Matteus 23 …9Ej heller skolen I kalla någon på jorden eder 'fader', ty en är eder Fader, han som är i himmelen. 10Ej heller skolen I låta kalla eder 'läromästare', ty en är eder läromästare, Kristus. 11Den som är störst bland eder, han vare de andras tjänare.… Korshänvisningar Matteus 23:8 Men I skolen icke låta kalla eder 'rabbi', ty en är eder Mästare, och I ären alla bröder. Matteus 23:9 Ej heller skolen I kalla någon på jorden eder 'fader', ty en är eder Fader, han som är i himmelen. Matteus 23:11 Den som är störst bland eder, han vare de andras tjänare. |