Matteus 11:24
Parallella Vers
Svenska (1917)
Men jag säger eder att det för Sodoms land skall på domens dag bliva drägligare än för dig.»

Dansk (1917 / 1931)
Men jeg siger eder: Det skal gaa Sodomas Land taaleligere paa Dommens Dag end dig.«

Norsk (1930)
Dog, jeg sier eder: Det skal gå Sodomas land tåleligere på dommens dag enn eder.

King James Bible
But I say unto you, That it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for thee.

English Revised Version
Howbeit I say unto you, that it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for thee.
Treasury i Bibeln Kunskap

more.

Matteus 11:22
Men jag säger eder: För Tyrus och Sidon skall det på domens dag bliva drägligare än för eder.

Matteus 10:15
Sannerligen säger jag eder: För Sodoms och Gomorras land skall det på domens dag bliva drägligare än för den staden.

Klagovisorna 4:6
Så var dottern mitt folks missgärning större än Sodoms synd, Sodoms, som omstörtades i ett ögonblick, utan att människohänder kommo därvid.

Markus 6:11
Och om man på något ställe icke tager emot eder och icke hör på eder, så gån bort därifrån, och skudden av stoftet som är under edra fötter, till ett vittnesbörd mot dem.»

Lukas 10:12
Jag säger eder att det för Sodom skall på 'den dagen' bliva drägligare än för den staden.

Länkar
Matteus 11:24 InterMatteus 11:24 FlerspråkigMateo 11:24 SpanskaMatthieu 11:24 FranskaMatthaeus 11:24 TyskaMatteus 11:24 KinesiskaMatthew 11:24 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Matteus 11
23Och du, Kapernaum, skall väl du bliva upphöjt till himmelen? Nej, ned till dödsriket måste du fara. Ty om de kraftgärningar som äro gjorda i dig hade blivit gjorda i Sodom, så skulle det hava stått ännu i dag. 24Men jag säger eder att det för Sodoms land skall på domens dag bliva drägligare än för dig.»
Korshänvisningar
Jeremia 23:14
Men hos Jerusalems profeter har jag sett de gruvligaste ting: de leva i äktenskapsbrott och fara med lögn; de styrka modet hos dem som göra ont, så att ingen vill omvända sig från sin ondska. De äro alla för mig såsom Sodom, och stadens invånare såsom Gomorras.

Hesekiel 16:48
Så sant jag lever, säger Herren, HERREN: din syster Sodom och hennes döttrar hava icke gjort vad du och dina döttrar haven gjort.

Matteus 10:15
Sannerligen säger jag eder: För Sodoms och Gomorras land skall det på domens dag bliva drägligare än för den staden.

Matteus 11:22
Men jag säger eder: För Tyrus och Sidon skall det på domens dag bliva drägligare än för eder.

Lukas 10:12
Jag säger eder att det för Sodom skall på 'den dagen' bliva drägligare än för den staden.

Matteus 11:23
Överst på sidan
Överst på sidan