Parallella Vers Svenska (1917) Dansk (1917 / 1931) [hvor deres Orm ikke dør, og Ilden ikke udslukkes.] Norsk (1930) hvor deres orm ikke dør, og ilden ikke slukkes. King James Bible Where their worm dieth not, and the fire is not quenched. English Revised Version Treasury i Bibeln Kunskap their. Jesaja 66:24 the fire. Jesaja 33:14 Matteus 3:12 Matteus 25:41,46 2 Thessalonikerbr. 1:9 Uppenbarelseboken 14:10,11 Uppenbarelseboken 21:8 Länkar Markus 9:44 Inter • Markus 9:44 Flerspråkig • Marcos 9:44 Spanska • Marc 9:44 Franska • Markus 9:44 Tyska • Markus 9:44 Kinesiska • Mark 9:44 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Markus 9 …43Om nu din hand är dig till förförelse, så hugg av den. Det är bättre för dig att ingå i livet lytt, än att hava båda händerna i behåll och komma till Gehenna, till den eld som icke utsläckes. 44 45Och om din fot är dig till förförelse, så hugg av den. Det är bättre för dig att ingå i livet halt, än att hava båda fötterna i behåll och kastas i Gehenna.… Korshänvisningar Markus 9:43 Om nu din hand är dig till förförelse, så hugg av den. Det är bättre för dig att ingå i livet lytt, än att hava båda händerna i behåll och komma till Gehenna, till den eld som icke utsläckes. Markus 9:45 Och om din fot är dig till förförelse, så hugg av den. Det är bättre för dig att ingå i livet halt, än att hava båda fötterna i behåll och kastas i Gehenna. |