Parallella Vers Svenska (1917) Och strax då allt folket fick se honom, blevo de mycket häpna och skyndade fram och hälsade honom. Dansk (1917 / 1931) Og straks studsede hele Skaren, da de saa ham, og de løb hen og hilsede ham. Norsk (1930) Og straks alt folket så ham, blev de forferdet, og løp til og hilste ham. King James Bible And straightway all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to him saluted him. English Revised Version And straightway all the multitude, when they saw him, were greatly amazed, and running to him saluted him. Treasury i Bibeln Kunskap were. Markus 9:2,3 2 Mosebok 34:30 Länkar Markus 9:15 Inter • Markus 9:15 Flerspråkig • Marcos 9:15 Spanska • Marc 9:15 Franska • Markus 9:15 Tyska • Markus 9:15 Kinesiska • Mark 9:15 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Markus 9 14När de därefter kommo till lärjungarna, sågo de att mycket folk var samlat omkring dem, och att några skriftlärde disputerade med dem. 15Och strax då allt folket fick se honom, blevo de mycket häpna och skyndade fram och hälsade honom. 16Då frågade han dem: »Varom disputeren I med dem?»… Korshänvisningar Markus 9:16 Då frågade han dem: »Varom disputeren I med dem?» Markus 9:25 Men när Jesus såg att folk strömmade tillsammans dit, tilltalade han den orene anden strängt och sade till honom: »Du stumme och döve ande, jag befaller dig: Far ut ur honom, och kom icke mer in i honom.» Markus 14:33 Och han tog med sig Petrus och Jakob och Johannes; och han begynte bäva och ängslas. Markus 16:5 Och när de hade kommit in i graven, fingo de se en ung man sitta där på högra sidan, klädd i en vit fotsid klädnad; och de blevo förskräckta. Markus 16:6 Men han sade till dem: »Varen icke förskräckta. I söken Jesus från Nasaret, den korsfäste. Han är uppstånden, han är icke här. Se där är platsen där de lade honom. |