Markus 5:28
Parallella Vers
Svenska (1917)
Ty hon tänkte: »Om jag åtminstone får röra vid hans kläder, så bliver jag hulpen.»

Dansk (1917 / 1931)
Thi hun sagde: »Dersom jeg rører blot ved hans Klæder, bliver jeg frelst.«

Norsk (1930)
For hun sa: Kan jeg få røre, om det så bare er ved hans klær, så blir jeg helbredet.

King James Bible
For she said, If I may touch but his clothes, I shall be whole.

English Revised Version
For she said, If I touch but his garments, I shall be made whole.
Treasury i Bibeln Kunskap
Länkar
Markus 5:28 InterMarkus 5:28 FlerspråkigMarcos 5:28 SpanskaMarc 5:28 FranskaMarkus 5:28 TyskaMarkus 5:28 KinesiskaMark 5:28 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Markus 5
27Hon hade fått höra om Jesus och kom nu i folkhopen, bakom honom, och rörde vid hans mantel. 28Ty hon tänkte: »Om jag åtminstone får röra vid hans kläder, så bliver jag hulpen.» 29Och strax uttorkade hennes blods källa, och hon kände i sin kropp att hon var botad från sin plåga.…
Korshänvisningar
Markus 5:27
Hon hade fått höra om Jesus och kom nu i folkhopen, bakom honom, och rörde vid hans mantel.

Markus 5:29
Och strax uttorkade hennes blods källa, och hon kände i sin kropp att hon var botad från sin plåga.

Markus 5:27
Överst på sidan
Överst på sidan