Parallella Vers Svenska (1917) Ty hon tänkte: »Om jag åtminstone får röra vid hans kläder, så bliver jag hulpen.» Dansk (1917 / 1931) Thi hun sagde: »Dersom jeg rører blot ved hans Klæder, bliver jeg frelst.« Norsk (1930) For hun sa: Kan jeg få røre, om det så bare er ved hans klær, så blir jeg helbredet. King James Bible For she said, If I may touch but his clothes, I shall be whole. English Revised Version For she said, If I touch but his garments, I shall be made whole. Treasury i Bibeln Kunskap Länkar Markus 5:28 Inter • Markus 5:28 Flerspråkig • Marcos 5:28 Spanska • Marc 5:28 Franska • Markus 5:28 Tyska • Markus 5:28 Kinesiska • Mark 5:28 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Markus 5 …27Hon hade fått höra om Jesus och kom nu i folkhopen, bakom honom, och rörde vid hans mantel. 28Ty hon tänkte: »Om jag åtminstone får röra vid hans kläder, så bliver jag hulpen.» 29Och strax uttorkade hennes blods källa, och hon kände i sin kropp att hon var botad från sin plåga.… Korshänvisningar Markus 5:27 Hon hade fått höra om Jesus och kom nu i folkhopen, bakom honom, och rörde vid hans mantel. Markus 5:29 Och strax uttorkade hennes blods källa, och hon kände i sin kropp att hon var botad från sin plåga. |