Parallella Vers Svenska (1917) Och krigsmännen förde honom in i palatset, eller pretoriet, och kallade tillhopa hela den romerska vakten. Dansk (1917 / 1931) Men Stridsmændene førte ham ind i Gaarden, det vil sige Borgen, og de sammenkalde hele Vagtafdelingen. Norsk (1930) Og stridsmennene førte ham bort, inn i gården, det er borgen, og kalte hele vakten sammen, King James Bible And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they call together the whole band. English Revised Version And the soldiers led him away within the court, which is the Praetorium; and they call together the whole band. Treasury i Bibeln Kunskap the soldiers. Matteus 27:27 Praetorium. Johannes 18:28 Johannes 19:9 Länkar Markus 15:16 Inter • Markus 15:16 Flerspråkig • Marcos 15:16 Spanska • Marc 15:16 Franska • Markus 15:16 Tyska • Markus 15:16 Kinesiska • Mark 15:16 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Markus 15 16Och krigsmännen förde honom in i palatset, eller pretoriet, och kallade tillhopa hela den romerska vakten. 17Och de klädde på honom en purpurfärgad mantel och vredo samman en krona av törnen och satte den på honom.… Korshänvisningar Matteus 26:3 Därefter församlade sig översteprästerna och folkets äldste hos översteprästen, som hette Kaifas, i hans hus, Matteus 27:27 Då togo landshövdingens krigsmän Jesus med sig in i pretoriet och församlade hela den romerska vakten omkring honom. Markus 15:17 Och de klädde på honom en purpurfärgad mantel och vredo samman en krona av törnen och satte den på honom. Johannes 19:2 Och krigsmännen vredo samman en krona av törnen och satte den på hans huvud och klädde på honom en purpurfärgad mantel. Apostagärningarna 10:1 I Cesarea bodde en man vid namn Kornelius, en hövitsman vid den så kallade italiska krigsskaran. |