Parallella Vers Svenska (1917) Då begynte han förbanna sig och svärja: »Jag känner icke den man som I talen om.» Dansk (1917 / 1931) Men han begyndte at forbande sig og sværge: »Jeg kender ikke dette Menneske, om hvem I tale.« Norsk (1930) Men han gav sig til å forbanne sig og sverge: Jeg kjenner ikke det menneske I taler om. King James Bible But he began to curse and to swear, saying, I know not this man of whom ye speak. English Revised Version But he began to curse, and to swear, I know not this man of whom ye speak. Treasury i Bibeln Kunskap 2 Kungaboken 8:12-15 2 Kungaboken 10:32 Jeremia 17:9 1 Korinthierbrevet 10:12 Länkar Markus 14:71 Inter • Markus 14:71 Flerspråkig • Marcos 14:71 Spanska • Marc 14:71 Franska • Markus 14:71 Tyska • Markus 14:71 Kinesiska • Mark 14:71 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Markus 14 …70Då nekade han åter. Litet därefter sade återigen de som stodo där bredvid till Petrus: »Förvisso är du en av dem; du är ju också en galilé.» 71Då begynte han förbanna sig och svärja: »Jag känner icke den man som I talen om.» 72Och i detsamma gol hanen för andra gången. Då kom Petrus ihåg Jesu ord, huru han hade sagt till honom: »Förrän hanen har galit två gånger, skall du tre gånger förneka mig.» Och han brast ut i gråt. Korshänvisningar Markus 14:70 Då nekade han åter. Litet därefter sade återigen de som stodo där bredvid till Petrus: »Förvisso är du en av dem; du är ju också en galilé.» Markus 14:72 Och i detsamma gol hanen för andra gången. Då kom Petrus ihåg Jesu ord, huru han hade sagt till honom: »Förrän hanen har galit två gånger, skall du tre gånger förneka mig.» Och han brast ut i gråt. |