Parallella Vers Svenska (1917) Och ve de som äro havande, eller som giva di på den tiden! Dansk (1917 / 1931) Men ve de frugtsommelige og dem, som give Die, i de Dage! Norsk (1930) Ve de fruktsommelige og dem som gir die, i de dager! King James Bible But woe to them that are with child, and to them that give suck in those days! English Revised Version But woe unto them that are with child and to them that give suck in those days! Treasury i Bibeln Kunskap 5 Mosebok 28:56,57 Klagovisorna 2:19,20 Klagovisorna 4:3,4,10 Hosea 9:14 Hosea 13:16 Matteus 24:19-21 Lukas 21:23 Lukas 23:29 Länkar Markus 13:17 Inter • Markus 13:17 Flerspråkig • Marcos 13:17 Spanska • Marc 13:17 Franska • Markus 13:17 Tyska • Markus 13:17 Kinesiska • Mark 13:17 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Markus 13 …16och den som är ute på marken må icke vända tillbaka för att hämta sin mantel. 17Och ve de som äro havande, eller som giva di på den tiden! 18Men bedjen att det icke må ske om vintern.… Korshänvisningar Matteus 21:16 och de sade till honom: »Hör du vad dessa säga?» Då svarade Jesus dem: »Ja; haven I aldrig läst: 'Av barns och spenabarns mun har du berett dig lov'?» Matteus 24:19 Och ve dem som äro havande, eller som giva di på den tiden! Markus 13:16 och den som är ute på marken må icke vända tillbaka för att hämta sin mantel. Markus 13:18 Men bedjen att det icke må ske om vintern. |