Parallella Vers Svenska (1917) Medan de nu färdades fram på vägen, sade någon till honom: »Jag vill följa dig, varthelst du går. Dansk (1917 / 1931) Og medens de vandrede paa Vejen, sagde en til ham: »Jeg vil følge dig, hvor du end gaar hen.« Norsk (1930) Og det skjedde mens de vandret på veien, da sa en til ham: Jeg vil følge dig hvorhen du går. King James Bible And it came to pass, that, as they went in the way, a certain man said unto him, Lord, I will follow thee whithersoever thou goest. English Revised Version And as they went in the way, a certain man said unto him, I will follow thee whithersoever thou goest. Treasury i Bibeln Kunskap a certain. 2 Mosebok 19:8 Matteus 8:19,20 Johannes 13:37 Länkar Lukas 9:57 Inter • Lukas 9:57 Flerspråkig • Lucas 9:57 Spanska • Luc 9:57 Franska • Lukas 9:57 Tyska • Lukas 9:57 Kinesiska • Luke 9:57 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Lukas 9 57Medan de nu färdades fram på vägen, sade någon till honom: »Jag vill följa dig, varthelst du går. 58Då svarade Jesus honom: »Rävarna hava kulor, och himmelens fåglar hava nästen; men Människosonen har ingen plats där han kan vila sitt huvud.»… Korshänvisningar Matteus 8:19 Och en skriftlärd kom fram och sade till honom: »Mästare, jag vill följa dig varthelst du går.» Lukas 9:51 Då nu tiden var inne att han skulle bliva upptagen, beslöt han att ställa sin färd till Jerusalem. Lukas 9:56 Och de gingo till en annan by. |