Parallella Vers Svenska (1917) Och när I haven kommit in något hus, så stannen där, till dess I lämnen den orten. Dansk (1917 / 1931) Og hvor I komme ind i et Hus, der skulle I blive og derfra drage bort. Norsk (1930) Og i det hus I kommer inn i, der skal I bli, og fra det skal I dra videre. King James Bible And whatsoever house ye enter into, there abide, and thence depart. English Revised Version And into whatsoever house ye enter, there abide, and thence depart. Treasury i Bibeln Kunskap Lukas 10:5-8 Matteus 10:11 Markus 6:10 Apostagärningarna 16:15 Länkar Lukas 9:4 Inter • Lukas 9:4 Flerspråkig • Lucas 9:4 Spanska • Luc 9:4 Franska • Lukas 9:4 Tyska • Lukas 9:4 Kinesiska • Luke 9:4 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Lukas 9 …3Och han sade till dem: »Tagen intet med eder på vägen, varken stav eller ränsel eller bröd eller penningar, och haven icke heller dubbla livklädnader. 4Och när I haven kommit in något hus, så stannen där, till dess I lämnen den orten. 5Och om man någonstädes icke tager emot eder, så gån bort ifrån den staden, och skudden stoftet av edra fötter, till ett vittnesbörd mot dem.»… Korshänvisningar Lukas 9:3 Och han sade till dem: »Tagen intet med eder på vägen, varken stav eller ränsel eller bröd eller penningar, och haven icke heller dubbla livklädnader. Lukas 9:5 Och om man någonstädes icke tager emot eder, så gån bort ifrån den staden, och skudden stoftet av edra fötter, till ett vittnesbörd mot dem.» |