Parallella Vers Svenska (1917) Jämväl två andra, två ogärningsmän, fördes ut för att avlivas tillika med honom. Dansk (1917 / 1931) Men der blev ogsaa to andre Misdædere førte ud for at henrettes med ham. Norsk (1930) Også to andre, to ugjerningsmenn, blev ført bort med ham for å avlives. King James Bible And there were also two other, malefactors, led with him to be put to death. English Revised Version And there were also two others, malefactors, led with him to be put to death. Treasury i Bibeln Kunskap Lukas 22:37 Jesaja 53:12 Matteus 27:38 Markus 15:27,28 Johannes 19:18 Hebreerbrevet 12:2 Länkar Lukas 23:32 Inter • Lukas 23:32 Flerspråkig • Lucas 23:32 Spanska • Luc 23:32 Franska • Lukas 23:32 Tyska • Lukas 23:32 Kinesiska • Luke 23:32 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Lukas 23 …31Ty om han gör så med det friska trädet, vad skall icke då ske med det torra!» 32Jämväl två andra, två ogärningsmän, fördes ut för att avlivas tillika med honom. 33Och när de hade kommit till den plats som kallades »Huvudskallen» korsfäste de honom där, så ock ogärningsmännen, den ene på högra sidan och den andre på vänstra.… Korshänvisningar Matteus 27:38 Med honom korsfästes då ock två rövare, den ene på högra sidan och den andre på vänstra. Markus 15:27 Och de korsfäste med honom två rövare, den ene på hans högra sida och den andre på hans vänstra. Lukas 23:31 Ty om han gör så med det friska trädet, vad skall icke då ske med det torra!» Johannes 19:18 Där korsfäste de honom, och med honom två andra, en på vardera sidan, och Jesus i mitten. 2 Timotheosbrevet 2:9 och i vars tjänst jag jämväl utstår lidande, ja, till och med måste bära bojor såsom en ogärningsman. Men Guds ord bär icke bojor. |