Parallella Vers Svenska (1917) Så länge han är angripen av spetälska, skall han vara oren; oren är han. Han skall bo avskild; utanför lägret skall han hava sin bostad. Dansk (1917 / 1931) Saa længe han er angrebet, skal han være uren; uren er han, for sig selv skal han bo, uden for Lejren skal hans Opholdssted være. Norsk (1930) Hele den tid han lider av sykdommen, skal han være uren; uren er han, han skal bo for sig selv, hans bolig skal være utenfor leiren. King James Bible All the days wherein the plague shall be in him he shall be defiled; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his habitation be. English Revised Version All the days wherein the plague is in him he shall be unclean; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his dwelling be. Treasury i Bibeln Kunskap the days Ordspråksboken 30:12 without 4 Mosebok 5:2 4 Mosebok 12:14,15 2 Kungaboken 7:3 2 Kungaboken 15:5 2 Krönikeboken 26:21 Klagovisorna 1:1,8 1 Korinthierbrevet 5:5,9-13 2 Thessalonikerbr. 3:6,14 1 Timotheosbrevet 6:5 Hebreerbrevet 12:15,16 Uppenbarelseboken 21:27 Uppenbarelseboken 22:15 Länkar 3 Mosebok 13:46 Inter • 3 Mosebok 13:46 Flerspråkig • Levítico 13:46 Spanska • Lévitique 13:46 Franska • 3 Mose 13:46 Tyska • 3 Mosebok 13:46 Kinesiska • Leviticus 13:46 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 3 Mosebok 13 …45Den som är angripen av spetälska skall gå med sönderrivna kläder, han skall hava sitt hår oordnat och skyla sitt skägg, och han skall ropa: »Oren! Oren!» 46Så länge han är angripen av spetälska, skall han vara oren; oren är han. Han skall bo avskild; utanför lägret skall han hava sin bostad. Korshänvisningar 3 Mosebok 13:47 När en klädnad bliver angripen av spetälska, vare sig klädnaden är av ylle eller av linne, 3 Mosebok 14:3 och prästen skall gå ut utanför lägret. Om då prästen, när han beser den spetälske, finner att han är botad från den spetälska varav han var angripen, 3 Mosebok 23:29 Och var och en som icke späker sig på denna samma dag skall utrotas ur sin släkt. 4 Mosebok 5:1 Och HERREN talade till Mose och sade: 4 Mosebok 5:2 Bjud Israels barn att de skaffa bort ur lägret var och en som är spetälsk eller har flytning och var och en som har blivit oren genom någon död. 4 Mosebok 12:14 HERREN svarade Mose: »Om hennes fader hade spottat henne i ansiktet, skulle hon ju hava fått sitta med skam i sju dagar. Må hon alltså nu hållas innestängd i sju dagar utanför lägret; sedan får hon komma tillbaka dit igen.» 2 Samuelsbokem 3:29 Må det komma över Joabs huvud och över hela hans faders hus; och må i Joabs hus aldrig fattas män som hava flytning, eller som äro spetälska, eller som stödja sig på krycka, eller som falla för svärd, eller som lida brist på bröd.» 2 Kungaboken 7:3 Utanför stadsporten uppehöllo sig då fyra spetälska män. Dessa sade till varandra: »Varför skola vi stanna kvar här, till dess vi dö?» 2 Kungaboken 15:5 Men HERREN hemsökte konungen, så att han blev spetälsk för hela sitt liv; och han bodde sedan i ett särskilt hus. Jotam, konungens son, förestod då hans hus och dömde folket i landet. 2 Krönikeboken 26:21 Sedan var konung Ussia spetälsk för hela sitt liv och bodde i ett särskilt hus såsom spetälsk, ty han var utesluten från HERRENS hus. Hans son Jotam förestod då konungens hus och dömde folket i landet. Klagovisorna 4:15 »Viken undan!» »Oren!», så ropar man framför dem; »Viken undan, viken undan, kommen icke vid den!» ja, flyktiga och ostadiga måste de vara; bland hedningarna säger man om dem: »De skola ej mer finna någon boning.» |