Parallella Vers Svenska (1917) Han omtalade då för dem: »Så och så gjorde Mika med mig; han gav mig lön, och jag blev präst åt honom.» Dansk (1917 / 1931) Han svarede dem: »Det og det har Mika gjort for mig; han har lejet mig til Præst.« Norsk (1930) Han svarte: Så og så har Mika gjort mot mig; han har leid mig til å være prest for sig. King James Bible And he said unto them, Thus and thus dealeth Micah with me, and hath hired me, and I am his priest. English Revised Version And he said unto them, Thus and thus hath Micah dealt with me, and he hath hired me, and I am become his priest. Treasury i Bibeln Kunskap hired me Domarboken 17:10 Ordspråksboken 28:21 Jesaja 56:11 Hesekiel 13:19 Hosea 4:8,9 Malaki 1:10 Johannes 10:12,13 Apostagärningarna 8:18-21 Apostagärningarna 20:33 1 Timotheosbrevet 3:3 Titusbrevet 1:11 2 Petrusbrevet 2:3,14,15 Länkar Domarboken 18:4 Inter • Domarboken 18:4 Flerspråkig • Jueces 18:4 Spanska • Juges 18:4 Franska • Richter 18:4 Tyska • Domarboken 18:4 Kinesiska • Judges 18:4 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Domarboken 18 …3När de nu voro vid Mikas hus och kände igen den unge levitens sätt att tala, gingo de fram till honom och frågade honom: »Vem har fört dig hit? Och vad gör du på detta ställe, och huru har du det här?» 4Han omtalade då för dem: »Så och så gjorde Mika med mig; han gav mig lön, och jag blev präst åt honom.» 5Då sade de till honom: »Fråga då Gud, så att vi få veta om den resa som vi äro stadda på skall bliva lyckosam.»… Korshänvisningar Domarboken 17:12 Och Mika insatte leviten genom handfyllning, så att den unge mannen blev präst åt honom; och han var sedan kvar i Mikas hus. Domarboken 18:3 När de nu voro vid Mikas hus och kände igen den unge levitens sätt att tala, gingo de fram till honom och frågade honom: »Vem har fört dig hit? Och vad gör du på detta ställe, och huru har du det här?» Domarboken 18:5 Då sade de till honom: »Fråga då Gud, så att vi få veta om den resa som vi äro stadda på skall bliva lyckosam.» |