Parallella Vers Svenska (1917) Men detta sade han för att sätta honom på prov, ty själv visste han vad han skulle göra. Dansk (1917 / 1931) Men dette sagde han for at prøve ham; thi han vidste selv, hvad han vilde gøre. Norsk (1930) Men dette sa han for å prøve ham; for han visste selv hvad han vilde gjøre. King James Bible And this he said to prove him: for he himself knew what he would do. English Revised Version And this he said to prove him: for he himself knew what he would do. Treasury i Bibeln Kunskap prove. 1 Mosebok 22:1 5 Mosebok 8:2,16 5 Mosebok 13:3 5 Mosebok 33:8 2 Krönikeboken 32:31 Länkar Johannes 6:6 Inter • Johannes 6:6 Flerspråkig • Juan 6:6 Spanska • Jean 6:6 Franska • Johannes 6:6 Tyska • Johannes 6:6 Kinesiska • John 6:6 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 6 …5Då nu Jesus lyfte upp sina ögon och såg att mycket folk kom till honom, sade han till Filippus: »Varifrån skola vi köpa bröd, så att dessa få äta?» 6Men detta sade han för att sätta honom på prov, ty själv visste han vad han skulle göra. 7Filippus svarade honom: »Bröd för två hundra silverpenningar vore icke nog för att var och en skulle få ett litet stycke.»… Korshänvisningar 2 Korinthierbrevet 13:5 Rannsaken eder själva, huruvida I ären i tron, ja, pröven eder själva. Eller kännen I icke med eder själva att Jesus Kristus är i eder? Varom icke, så hållen I ej provet. Uppenbarelseboken 2:2 Jag känner dina gärningar och ditt arbete och din ståndaktighet, och jag vet att du icke kan lida onda människor; du har prövat dem som säga sig vara apostlar, men icke äro det, och har funnit dem vara lögnare. |