Parallella Vers Svenska (1917) En tid härefter hände sig att Gud satte Abraham på prov. Han sade till honom: »Abraham!» Han svarade: »Här är jag.» Dansk (1917 / 1931) Efter disse Begivenheder satte Gud Abraham paa Prøve og sagde til ham: »Abraham!« Han svarede: »Se, her er jeg!« Norsk (1930) Nogen tid derefter satte Gud Abraham på prøve, og han sa til ham: Abraham! Og han svarte: Ja, her er jeg. King James Bible And it came to pass after these things, that God did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said, Behold, here I am. English Revised Version And it came to pass after these things, that God did prove Abraham, and said unto him, Abraham; and he said, Here am I. Treasury i Bibeln Kunskap A. 2132. B.C. 1872. Jos. Ant. God. 2 Mosebok 15:25,26 2 Mosebok 16:4 5 Mosebok 8:2 5 Mosebok 13:3 Domarboken 2:22 2 Samuelsbokem 24:1 2 Krönikeboken 32:31 Ordspråksboken 17:3 1 Korinthierbrevet 10:13 Hebreerbrevet 11:17 Jakobsbrevet 1:12-14 Jakobsbrevet 2:21 1 Petrusbrevet 1:7 tempt. Behold, here I am. 1 Mosebok 22:7,11 2 Mosebok 3:4 Jesaja 6:8 Länkar 1 Mosebok 22:1 Inter • 1 Mosebok 22:1 Flerspråkig • Génesis 22:1 Spanska • Genèse 22:1 Franska • 1 Mose 22:1 Tyska • 1 Mosebok 22:1 Kinesiska • Genesis 22:1 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Mosebok 22 1En tid härefter hände sig att Gud satte Abraham på prov. Han sade till honom: »Abraham!» Han svarade: »Här är jag.» 2Då sade han: »Tag din son Isak, din ende son, som du har kär, och gå bort till Moria land, och offra honom där såsom brännoffer, på ett berg som jag skall säga dig.»… Korshänvisningar Hebreerbrevet 11:17 Genom tron var det som Abraham frambar Isak såsom offer, när han blev satt på prov; ja, sin ende son frambar han såsom offer, han som hade mottagit löftena, Jakobsbrevet 1:12 Salig är den man som är ståndaktig i frestelsen; ty när han har bestått sitt prov, skall han få livets krona, vilken Gud har lovat åt dem som älska honom. Jakobsbrevet 1:13 Ingen säge, när han bliver frestad, att det är från Gud som hans frestelse kommer; ty såsom Gud icke kan frestas av något ont, så frestar han icke heller någon. 1 Mosebok 22:11 Då ropade HERRENS ängel till honom från himmelen och sade: »Abraham! Abraham!» Han svarade: »Här är jag.» 5 Mosebok 8:2 Och du skall komma ihåg allt vad som har skett på den väg HERREN, din Gud, nu i fyrtio åt har låtit dig vandra i öknen, för att tukta dig och pröva dig, så att han kunde förnimma vad som var i ditt hjärta: om du ville hålla hans bud eller icke. 5 Mosebok 8:16 och som gav dig manna att äta i öknen, en mat som dina fäder icke visste av -- detta på det att han skulle tukta dig och pröva dig, för att sedan kunna göra dig gott. Psaltaren 11:5 HERREN prövar den rättfärdige; men den ogudaktige och den som älskar våld, dem hatar hans själ. |