Parallella Vers Svenska (1917) Då Jesus fick se denne, där han låg, och fick veta att han redan lång tid hade varit sjuk, sade han till honom: »Vill du bliva frisk?» Dansk (1917 / 1931) Da Jesus saa ham ligge der og vidste, at han allerede havde ligget i lang Tid, sagde han til ham: »Vil du blive rask?« Norsk (1930) da Jesus så ham ligge der, og visste at han allerede hadde vært syk i lang tid, sa han til ham: Vil du bli frisk? King James Bible When Jesus saw him lie, and knew that he had been now a long time in that case, he saith unto him, Wilt thou be made whole? English Revised Version When Jesus saw him lying, and knew that he had been now a long time in that case, he saith unto him, Wouldest thou be made whole? Treasury i Bibeln Kunskap and knew. Johannes 21:17 Psaltaren 142:3 Hebreerbrevet 4:13,15 Wilt. Jesaja 65:1 Jeremia 13:27 Lukas 18:41 Länkar Johannes 5:6 Inter • Johannes 5:6 Flerspråkig • Juan 5:6 Spanska • Jean 5:6 Franska • Johannes 5:6 Tyska • Johannes 5:6 Kinesiska • John 5:6 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 5 …5Där fanns nu en man som hade varit sjuk i trettioåtta år. 6Då Jesus fick se denne, där han låg, och fick veta att han redan lång tid hade varit sjuk, sade han till honom: »Vill du bliva frisk?» 7Den sjuke svarade honom: »Herre, jag har ingen som hjälper mig ned i dammen, när vattnet har kommit i rörelse; och så stiger en annan ditned före mig, medan jag ännu är på väg.»… Korshänvisningar Johannes 5:5 Där fanns nu en man som hade varit sjuk i trettioåtta år. Johannes 5:7 Den sjuke svarade honom: »Herre, jag har ingen som hjälper mig ned i dammen, när vattnet har kommit i rörelse; och så stiger en annan ditned före mig, medan jag ännu är på väg.» |