Parallella Vers Svenska (1917) I haven sänt bud till Johannes, och han har vittnat för sanningen, Dansk (1917 / 1931) I have sendt Bud til Johannes, og han har vidnet for Sandheden. Norsk (1930) I har sendt bud til Johannes, og han har vidnet for sannheten; King James Bible Ye sent unto John, and he bare witness unto the truth. English Revised Version Ye have sent unto John, and he hath borne witness unto the truth. Treasury i Bibeln Kunskap sent. Johannes 1:19-27 he. Johannes 1:6-8,15-18,29-34 Johannes 3:26-36 Länkar Johannes 5:33 Inter • Johannes 5:33 Flerspråkig • Juan 5:33 Spanska • Jean 5:33 Franska • Johannes 5:33 Tyska • Johannes 5:33 Kinesiska • John 5:33 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 5 …32Men det är en annan som vittnar om mig, och jag vet att hans vittnesbörd om mig är sant. 33I haven sänt bud till Johannes, och han har vittnat för sanningen, 34Dock, det är icke av någon människa som jag tager emot vittnesbörd om mig; men jag säger detta, för att I skolen bliva frälsta.… Korshänvisningar Johannes 1:7 Han kom såsom ett vittne, för att vittna om ljuset, på det att alla skulle komma till tro genom honom. Johannes 1:15 Johannes vittnar om honom, han ropar och säger: »Det var om denne jag sade: 'Den som kommer efter mig, han är före mig; ty han var förr än jag.'» Johannes 3:26 Och de kommo till Johannes och sade till honom: »Rabbi, se, den som var hos dig på andra sidan Jordan, den som du har vittnat om, han döper, och alla komma till honom.» |