Parallella Vers Svenska (1917) När de därefter kommo till Jesus och sågo honom redan vara död, slogo de icke sönder hans ben; Dansk (1917 / 1931) Men da de kom til Jesus og saa, at han allerede var død, knuste de ikke hans Ben. Norsk (1930) men da de kom til Jesus og så at han allerede var død, brøt de ikke hans ben, King James Bible But when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs: English Revised Version but when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs: Treasury i Bibeln Kunskap Länkar Johannes 19:33 Inter • Johannes 19:33 Flerspråkig • Juan 19:33 Spanska • Jean 19:33 Franska • Johannes 19:33 Tyska • Johannes 19:33 Kinesiska • John 19:33 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 19 …32Så kommo då krigsmännen och slogo sönder den förstes ben och sedan den andres som var korsfäst med honom. 33När de därefter kommo till Jesus och sågo honom redan vara död, slogo de icke sönder hans ben; 34men en av krigsmännen stack upp han sida med ett spjut, och strax kom därifrån ut blod och vatten.… Korshänvisningar 2 Mosebok 12:46 I ett och samma hus skall det ätas; du skall icke föra något av köttet ut ur huset, och intet ben skolen I sönderslå därpå. Psaltaren 34:20 Han bevarar alla hans ben; icke ett enda av dem skall sönderslås. Johannes 19:32 Så kommo då krigsmännen och slogo sönder den förstes ben och sedan den andres som var korsfäst med honom. Johannes 19:34 men en av krigsmännen stack upp han sida med ett spjut, och strax kom därifrån ut blod och vatten. |