Parallella Vers Svenska (1917) Så har jag fått till arvedel månader av elände; nätter av vedermöda hava blivit min lott. Dansk (1917 / 1931) saa fik jeg Skuffelses Maaneder i Arv kvalfulde Nætter til Del. Norsk (1930) således har jeg fått i eie måneder fulle av nød, og møiefulle netter er falt i min lodd. King James Bible So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me. English Revised Version So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me. Treasury i Bibeln Kunskap months of. Job 29:2 Psaltaren 6:6 Psaltaren 39:5 Predikaren 1:14 Länkar Job 7:3 Inter • Job 7:3 Flerspråkig • Job 7:3 Spanska • Job 7:3 Franska • Hiob 7:3 Tyska • Job 7:3 Kinesiska • Job 7:3 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Job 7 …2Hon är lik en träl som flämtar efter skugga, lik en dagakarl som får bida efter sin lön. 3Så har jag fått till arvedel månader av elände; nätter av vedermöda hava blivit min lott. 4Så snart jag har lagt mig, är min fråga: »När skall jag då få stå upp?» Ty aftonen synes mig så lång; jag är övermätt av oro, innan morgonen har kommit.… Korshänvisningar |