Parallella Vers Svenska (1917) Lotusträd giva honom tak och skugga, pilträd hägna honom runt omkring. Dansk (1917 / 1931) Lotusbuskene giver den Tag og Skygge, Bækkens Pile yder den Hegn. Norsk (1930) Lotusbusker gir den tak og skygge, piletrærne ved bekken omgir den. King James Bible The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook compass him about. English Revised Version The lotus trees cover him with their shadow; the willows of the brook compass him about. Treasury i Bibeln Kunskap the willows 3 Mosebok 23:40 Jesaja 15:7 Hesekiel 17:5 Länkar Job 40:22 Inter • Job 40:22 Flerspråkig • Job 40:22 Spanska • Job 40:22 Franska • Hiob 40:22 Tyska • Job 40:22 Kinesiska • Job 40:22 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Job 40 …21Under lotusträd lägger han sig ned, i skygdet av rör och vass. 22Lotusträd giva honom tak och skugga, pilträd hägna honom runt omkring. 23Är floden än så våldsam, så ängslas han dock icke; han är trygg, om ock en Jordan bryter fram mot hans gap.… Korshänvisningar 3 Mosebok 23:40 Och I skolen på den första dagen taga frukt av edra skönaste träd, kvistar av palmer och grenar av lummiga träd och av pilträd, och skolen så vara glada i sju dagar inför HERRENS, eder Guds, ansikte. Job 40:21 Under lotusträd lägger han sig ned, i skygdet av rör och vass. Job 40:23 Är floden än så våldsam, så ängslas han dock icke; han är trygg, om ock en Jordan bryter fram mot hans gap. Jesaja 44:4 så att de växa upp mitt ibland gräset såsom pilträd vid vattenbäckar. |