Parallella Vers Svenska (1917) Ovan ur jorden uppväxer bröd, men därnere omvälves den såsom av eld. Dansk (1917 / 1931) Af Jorden fremvokser Brød, imedens dens Indre omvæltes som af Ild; Norsk (1930) Av jorden kommer det brød; men inne i den blir alt veltet om som av ild. King James Bible As for the earth, out of it cometh bread: and under it is turned up as it were fire. English Revised Version As for the earth, out of it cometh bread: and underneath it is turned up as it were by fire. Treasury i Bibeln Kunskap out of it 1 Mosebok 1:11,12,29 Psaltaren 104:14,15 Jesaja 28:25-29 fire Hesekiel 28:13,14 Länkar Job 28:5 Inter • Job 28:5 Flerspråkig • Job 28:5 Spanska • Job 28:5 Franska • Hiob 28:5 Tyska • Job 28:5 Kinesiska • Job 28:5 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Job 28 …4Där spränger man schakt långt under markens bebyggare, där färdas man förgäten djupt under vandrarens fot, där hänger man svävande, fjärran ifrån människor. 5Ovan ur jorden uppväxer bröd, men därnere omvälves den såsom av eld. 6Där, bland dess stenar, har safiren sitt fäste, guldmalm hämtar man ock där.… Korshänvisningar Job 28:4 Där spränger man schakt långt under markens bebyggare, där färdas man förgäten djupt under vandrarens fot, där hänger man svävande, fjärran ifrån människor. Job 28:6 Där, bland dess stenar, har safiren sitt fäste, guldmalm hämtar man ock där. Psaltaren 104:14 Du låter gräs skjuta upp för djuren och örter till människans tjänst. Så framalstrar du bröd ur jorden |