Parallella Vers Svenska (1917) Nej, fastmer: sedan han har jämnat fältet, strör han ju där svartkummin och kastar dit kryddkummin och sår vete i rader och korn på dess särskilda plats och spält i kanten. Dansk (1917 / 1931) Mon han ikke, naar den er jævnet, saar Dild og udstrør Kommen, lægger Hvede, Hirse og Byg paa det udsete Sted og Spelt i Kanten deraf? Norsk (1930) Når han har jevnet sin aker, spreder han da ikke ut dill og karve og sår hvete i rader og bygg på avmerket sted og spelt i kanten? King James Bible When he hath made plain the face thereof, doth he not cast abroad the fitches, and scatter the cummin, and cast in the principal wheat and the appointed barley and the rie in their place? English Revised Version When he hath made plain the face thereof, doth he not cast abroad the fitches, and scatter the cummin, and put in the wheat in rows and the barley in the appointed place and the spelt in the border thereof? Treasury i Bibeln Kunskap in the principal, etc. rye. 2 Mosebok 9:31,32 Hesekiel 4:9 place. Länkar Jesaja 28:25 Inter • Jesaja 28:25 Flerspråkig • Isaías 28:25 Spanska • Ésaïe 28:25 Franska • Jesaja 28:25 Tyska • Jesaja 28:25 Kinesiska • Isaiah 28:25 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jesaja 28 …24När åkermannen vill så, plöjer han då beständigt och hackar upp och harvar sin mark? 25Nej, fastmer: sedan han har jämnat fältet, strör han ju där svartkummin och kastar dit kryddkummin och sår vete i rader och korn på dess särskilda plats och spält i kanten. 26Ty hans Gud har undervisat honom och lärt honom det rätta sättet.… Korshänvisningar Matteus 23:23 Ve eder, I skriftlärde och fariséer. I skrymtare, som given tionde av mynta och dill och kummin, men underlåten det som är viktigast i lagen, nämligen rätten och barmhärtigheten och troheten! Det ena borden I göra, men icke underlåta det andra. 2 Mosebok 9:32 men vetet och spälten slogos icke ned, ty de äro sensäd. Jesaja 28:24 När åkermannen vill så, plöjer han då beständigt och hackar upp och harvar sin mark? Jesaja 28:26 Ty hans Gud har undervisat honom och lärt honom det rätta sättet. Hesekiel 4:9 Och tag dig vete, korn, bönor, linsärter, hirs och spält och lägg detta i ett och samma kärl och baka dig bröd därav; lika många dagar som du ligger på ena sidan, alltså tre hundra nittio dagar, skall detta vara vad du har att äta. |