Parallella Vers Svenska (1917) Nej, om I bättren edert leverne och edert väsende, om I dömen rätt mellan man och man, Dansk (1917 / 1931) Men bedrer eders Veje og eders Gerninger! Dersom I virkelig øver Ret Mand og Mand imellem, Norsk (1930) Men dersom I bedrer eders veier og eders gjerninger, dersom I skifter rett mellem mann og mann, King James Bible For if ye throughly amend your ways and your doings; if ye throughly execute judgment between a man and his neighbour; English Revised Version For if ye throughly amend your ways and your doings; if ye throughly execute judgment between a man and his neighbour; Treasury i Bibeln Kunskap For if. Jeremia 7:3 Jeremia 4:1,2 Jesaja 1:19 if ye throughly. Domarboken 5:1 Domarboken 21:12 1 Kungaboken 6:12,13 Jesaja 16:3 Hesekiel 18:8,17 Länkar Jeremia 7:5 Inter • Jeremia 7:5 Flerspråkig • Jeremías 7:5 Spanska • Jérémie 7:5 Franska • Jeremia 7:5 Tyska • Jeremia 7:5 Kinesiska • Jeremiah 7:5 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jeremia 7 …4Förliten eder icke på lögnaktigt tal, när man säger: »Här är HERRENS tempel, HERRENS tempel, HERRENS tempel!» 5Nej, om I bättren edert leverne och edert väsende, om I dömen rätt mellan man och man, 6om I upphören att förtrycka främlingen, den faderlöse och änkan, att utgjuta oskyldigt blod på denna plats och att följa efter andra gudar, eder själva till olycka,… Korshänvisningar 3 Mosebok 25:17 I skolen icke göra varandra orätt du skall frukta din Gud; ty jag är HERREN, eder Gud. 1 Kungaboken 6:12 »Med detta hus som du nu bygger skall så ske: om du vandrar efter mina stadgar och gör efter mina rätter och håller alla mina bud och vandrar efter dem, så skall jag på dig uppfylla mitt ord, det som jag talade till din fader David: Jesaja 1:19 Om I ären villiga att höra, skolen I få äta av landets goda. Jeremia 4:1 om du omvänder dig, Israel, säger HERREN, skall du få vända tillbaka till mig; och om du skaffar bort dina styggelser från min åsyn, skall du slippa vandra flyktig omkring. Jeremia 4:2 Då skall du svärja i sanning, rätt och rättfärdighet: »Så sant HERREN lever», och hednafolken skola välsigna sig i honom och berömma sig av honom. Jeremia 7:3 Så säger HERREN Sebaot, Israels Gud: Bättren edert leverne och edert väsende, så vill jag låta eder bo kvar på denna plats. Jeremia 21:12 I av Davids hus, så säger HERREN: »Fällen var morgon rätt dom, och rädden den plundrade ur förtryckarens hand, för att icke min vrede må bryta fram såsom en eld och brinna så, att ingen kan utsläcka den» -- detta för deras onda väsendes skull. Jeremia 22:3 Så säger HERREN: Öven rätt och rättfärdighet, och rädden den plundrade ur förtryckarens hand; förorätten icke främlingen, den faderlöse och änkan, gören icke övervåld mot dem, och utgjuten icke oskyldigt blod på denna plats. Jeremia 22:15 Kallar du det att vara konung, att du ävlas med att bygga cederhus? Din fader åt ju och drack, dock övade han rätt och rättfärdighet; och då gick det honom väl. Jeremia 26:13 Så bättren nu edert leverne och edert väsende, och hören HERRENS, eder Guds, röst; då vill HERREN ångra det onda som han har talat mot eder. Sakaria 7:7 Haven I icke förnummit de ord som HERREN lät predika genom forna tiders profeter, medan Jerusalem ännu tronade i god ro med sina städer omkring sig, och medan Sydlandet och Låglandet ännu voro bebodda? |