Parallella Vers Svenska (1917) Jag vill låta eder finna barmhärtighet; ja, han skall bliva barmhärtig mot eder och låta eder vända tillbaka till edert land. Dansk (1917 / 1931) Jeg vil lade eder finde Barmhjertighed, og han skal forbarme sig over eder og lade eder bo i eders Land. Norsk (1930) Og jeg vil la eder finne barmhjertighet, og han skal forbarme sig over eder og la eder vende tilbake til eders land. King James Bible And I will shew mercies unto you, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land. English Revised Version And I will grant you mercy, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land. Treasury i Bibeln Kunskap Nehemja 1:11 Psaltaren 106:45,46 Ordspråksboken 16:7 Länkar Jeremia 42:12 Inter • Jeremia 42:12 Flerspråkig • Jeremías 42:12 Spanska • Jérémie 42:12 Franska • Jeremia 42:12 Tyska • Jeremia 42:12 Kinesiska • Jeremiah 42:12 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jeremia 42 …11Frukten icke mer för konungen i Babel, som I nu frukten för, frukten icke för honom, säger HERREN. Ty jag är med eder och vill frälsa eder och rädda eder ur hans hand. 12Jag vill låta eder finna barmhärtighet; ja, han skall bliva barmhärtig mot eder och låta eder vända tillbaka till edert land. 13Men om I sägen: »Vi vilja icke stanna i detta land», om I alltså icke hören HERRENS, eder Guds, röst,… Korshänvisningar Nehemja 1:11 Ack Herre, låt ditt öra akta på din tjänares bön, ja, på vad dina tjänare bedja, de som vilja frukta ditt namn; låt nu din tjänare vara lyckosam och låt honom finna barmhärtighet inför denne man.» Jag var då munskänk hos konungen. Psaltaren 106:46 Och han lät dem finna barmhärtighet inför alla dem som hade fört dem i fångenskap. Ordspråksboken 16:7 Om en mans vägar behaga HERREN väl så gör han ock hans fiender till hans vänner. |