Parallella Vers Svenska (1917) Huru kan du klaga över din skada, över att bot ej finnes för din plåga? Därför att din missgärning var så stor och dina synder så många, har jag gjort dig detta. Dansk (1917 / 1931) Hvi skriger du over dit Brud, er dit Saar ulægeligt? Fordi din Brøde var stor, dine Synder mange, gjorde jeg dette imod dig. Norsk (1930) Hvorfor skriker du over din skade, over at din smerte er ubotelig? Fordi din misgjerning er mangfoldig, dine synder tallrike, har jeg gjort dette mot dig. King James Bible Why criest thou for thine affliction? thy sorrow is incurable for the multitude of thine iniquity: because thy sins were increased, I have done these things unto thee. English Revised Version Why criest thou for thy hurt? thy pain is incurable: for the greatness of thine iniquity, because thy sins were increased, I have done these things unto thee. Treasury i Bibeln Kunskap Why. Jeremia 15:18 Josuaé 9:10,11 Klagovisorna 3:39 Mika 7:9 thy sorrows. Jeremia 30:12,17 Jeremia 46:11 Job 34:6,29 Jesaja 30:13,14 Hosea 5:12,13 Mika 1:9 Malaki 4:1,2 for the. Jeremia 30:14 Jeremia 2:19,28-30 Jeremia 5:6-9,25-31 Jeremia 6:6,7,13 Jeremia 7:8-11 Jeremia 9:1-9 Jeremia 11:13 Jeremia 32:30-35 2 Krönikeboken 36:14-17 Esra 9:6,7,13 Nehemja 9:26-36 Jesaja 1:4,5,21-24 Jesaja 5:2 Jesaja 59:1-4,12-15 Klagovisorna 1:5 Klagovisorna 4:13 Klagovisorna 5:16,17 Hesekiel 16:1 Hesekiel 20:1 Hesekiel 22:1 Hesekiel 23:1 Sefanja 3:1-5 Länkar Jeremia 30:15 Inter • Jeremia 30:15 Flerspråkig • Jeremías 30:15 Spanska • Jérémie 30:15 Franska • Jeremia 30:15 Tyska • Jeremia 30:15 Kinesiska • Jeremiah 30:15 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jeremia 30 …14Alla dina älskare hava förgätit dig; de fråga icke efter dig. Ty såsom man slår en fiende, så har jag slagit dig, med grym tuktan, därför att din missgärning var så stor och dina synder så många. 15Huru kan du klaga över din skada, över att bot ej finnes för din plåga? Därför att din missgärning var så stor och dina synder så många, har jag gjort dig detta. 16Så skola då alla dina uppätare nu bliva uppätna, och alla dina ovänner skola allasammans gå i fångenskap; dina skövlare skola varda skövlade, och alla dina plundrare skall jag lämna till plundring.… Korshänvisningar Psaltaren 107:17 De voro oförnuftiga, ty de vandrade i överträdelse, och blevo nu plågade för sina missgärningars skull; Jeremia 5:6 Därför bliva de slagna av lejonet från skogen och fördärvade av vargen från hedmarken; pantern lurar vid deras städer, och envar som vågar sig ut därifrån bliver ihjälriven. Ty många äro deras överträdelser och talrika deras avfällighetssynder. Jeremia 15:18 Varför skall jag då plågas så oavlåtligt, och varför är mitt sår så ohelbart? Det vill ju icke läkas. Ja, du bliver för mig såsom en försinande bäck, så som ett vatten som ingen kan lita på. Jeremia 30:12 Ty så säger HERREN: Ohelbar är din skada, oläkligt det sår du har fått. Jeremia 30:14 Alla dina älskare hava förgätit dig; de fråga icke efter dig. Ty såsom man slår en fiende, så har jag slagit dig, med grym tuktan, därför att din missgärning var så stor och dina synder så många. Jeremia 30:16 Så skola då alla dina uppätare nu bliva uppätna, och alla dina ovänner skola allasammans gå i fångenskap; dina skövlare skola varda skövlade, och alla dina plundrare skall jag lämna till plundring. Klagovisorna 3:39 Varför knorrar då en människa här i livet, varför en man, om han drabbas av sin synd? Mika 1:9 Ty ohelbara äro hennes sår; slaget har nått ända till Juda, det har drabbat ända till mitt folks port, ända till Jerusalem. |