Parallella Vers Svenska (1917) Se, Faraos värn skall bliva eder till skam, och tillflykten under Egyptens skugga skall bliva eder till blygd. Dansk (1917 / 1931) Faraos Værn skal blive jer til Skam og Lyet i Ægyptens Skygge til Skændsel. Norsk (1930) Men Faraos vern skal bli eder til skam, og det ly I søker i Egyptens skygge, til skjensel. King James Bible Therefore shall the strength of Pharaoh be your shame, and the trust in the shadow of Egypt your confusion. English Revised Version Therefore shall the strength of Pharaoh be your shame, and the trust in the shadow of Egypt your confusion. Treasury i Bibeln Kunskap the strength Jesaja 30:5-7 Jesaja 20:5 Jeremia 37:5-10 your confusion Jesaja 45:16,17 Jeremia 17:5,6 Romabrevet 5:5 Romabrevet 10:11 Länkar Jesaja 30:3 Inter • Jesaja 30:3 Flerspråkig • Isaías 30:3 Spanska • Ésaïe 30:3 Franska • Jesaja 30:3 Tyska • Jesaja 30:3 Kinesiska • Isaiah 30:3 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jesaja 30 …2I som dragen ned till Egypten, utan att hava rådfrågat min mun, för att söka eder ett värn hos Farao och en tillflykt under Egyptens skugga! 3Se, Faraos värn skall bliva eder till skam, och tillflykten under Egyptens skugga skall bliva eder till blygd. 4Ty om ock hans furstar äro i Soan, och om än hans sändebud komma ända till Hanes,… Korshänvisningar 2 Kungaboken 18:21 Du förtröstar val nu på den bräckta rörstaven Egypten, men se, när någon stöder sig på den, går den in i hans hand och genomborrar den. Ty sådan är Farao, konungen i Egypten, för alla som förtrösta på honom. Psaltaren 108:12 Giv oss hjälp mot ovännen; ty människors hjälp är fåfänglighet. Jesaja 20:5 Då skola de häpna och blygas över Etiopien, som var deras hopp, och över Egypten, som var deras stolthet. Jesaja 20:6 På den dagen skola inbyggarna här i kustlandet säga: 'Se, så gick det med dem som voro vårt hopp, med dem till vilka vi flydde, för att få hjälp och bliva räddade undan konungen i Assyrien; huru skola vi då själva kunna undkomma?'» Jesaja 36:6 Du förtröstar väl på den bräckta rörstaven Egypten, men se, när någon stöder sig på den, går den i i hans hand och genomborrar den. Ty sådan är Farao, konungen i Egypten, för alla som förtrösta på honom. Jeremia 2:36 Varför har du nu så brått att vandra åstad på en annan väg? Också med Egypten skall du komma på skam, likasom du kom på skam med Assyrien. Jeremia 42:18 Ty så säger HERREN Sebaot, Israels Gud: Likasom min vrede och förtörnelse har utgjutit sig över Jerusalems invånare, så skall ock min förtörnelse utgjuta sig över eder, om I begiven eder till Egypten, och I skolen bliva ett exempel som man nämner, när man förbannar, och ett föremål för häpnad, bannande och smälek, och I skolen aldrig mer få se denna ort. Jeremia 42:22 Så veten nu att I skolen dö genom svärd, hunger och pest, på den ort dit I åstunden att komma, för att bo där såsom främlingar. Hosea 10:6 Också han själv skall bliva släpad till Assyrien såsom en skänk åt Jarebs-konungen. Skam skall Efraim uppbära, Israel skall komma på skam med sina rådslag. |