Parallella Vers Svenska (1917) Stån där med häpnad, ja, varen häpna; stirren eder blinda, ja, varen blinda, I som ären druckna, men icke av vin, I som raglen, men icke av starka drycker. Dansk (1917 / 1931) Undres og studs, stir jer kun blinde, vær drukne uden Vin og rav uden Drik! Norsk (1930) Stirr på hverandre og bli forvirret! Stirr eder blinde, og vær blinde! I er drukne, men ikke av vin; I raver, men ikke av sterk drikk. King James Bible Stay yourselves, and wonder; cry ye out, and cry: they are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink. English Revised Version Tarry ye and wonder, take your pleasure and be blind: they are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink. Treasury i Bibeln Kunskap and wonder Jesaja 1:2 Jesaja 33:13,14 Jeremia 2:12 Habackuk 1:5 Apostagärningarna 13:40,41 Uppenbarelseboken 17:6 cry ye out, and cry. Jesaja 22:12,13 Matteus 26:45 Markus 14:41 they are Jesaja 29:10 Jesaja 19:14 Jesaja 28:7,8 Jesaja 49:26 Jesaja 51:21,22 Jeremia 23:9 Jeremia 25:27 Jeremia 51:7 Klagovisorna 4:21 Länkar Jesaja 29:9 Inter • Jesaja 29:9 Flerspråkig • Isaías 29:9 Spanska • Ésaïe 29:9 Franska • Jesaja 29:9 Tyska • Jesaja 29:9 Kinesiska • Isaiah 29:9 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jesaja 29 …8Såsom när den hungrige drömmer att han äter, men vaknar och känner sin buk vara tom, och såsom när den törstande drömmer att han dricker, men vaknar och känner sig törstig och försmäktande, så skall det gå med hela hopen av alla de folk som drogo i strid mot Sions berg. 9Stån där med häpnad, ja, varen häpna; stirren eder blinda, ja, varen blinda, I som ären druckna, men icke av vin, I som raglen, men icke av starka drycker. 10Ty HERREN har utgjutit över eder en tung sömns ande och har tillslutit edra ögon; han har höljt mörker över profeterna och över siarna, edra ledare.… Korshänvisningar Jesaja 29:1 Ve dig, Ariel, Ariel, du stad, där David slog upp sitt läger! Läggen år till år och låten högtiderna fullborda sitt kretslopp, Jesaja 51:17 Vakna upp, vakna upp, stå upp, Jerusalem, du som av HERRENS hand har fått att dricka hans vredes bägare, ja, du som har tömt berusningens kalk till sista droppen. Jesaja 51:21 Därför må du höra detta, du arma, som är drucken, fastän icke av vin: Jesaja 56:10 Väktarna här äro allasammans blinda, de hava intet förstånd; de äro allasammans stumma hundar, som icke kunna skälla; de ligga och drömma och vilja gärna slumra. Jesaja 63:6 Jag trampade ned folken i min vrede och gjorde dem druckna i min förtörnelse, och jag lät deras blod rinna ned på jorden.» Jeremia 4:9 På den tiden, säger HERREN, skall det vara förbi med konungens och furstarnas mod, och prästerna skola bliva förfärade och profeterna stå häpna. Habackuk 1:5 Sen efter bland hedningarna och skåden; häpnen, ja, stån där med häpnad Ty en gärning utför han i edra dagar, som I icke skolen tro, när den förtäljes. |