Parallella Vers Svenska (1917) Annars skulle man väl hava upphört att offra, då ju de som så förrättade sin gudstjänst icke mer kunde veta med sig någon synd, sedan de en gång hade blivit renade. Dansk (1917 / 1931) Vilde man ikke ellers have ophørt at frembære dem, fordi de ofrende ikke mere havde nogen Bevidsthed om Synder, naar de een Gang vare rensede? Norsk (1930) Ellers vilde de jo ha ophørt med å frembære dem, da de ofrende ikke lenger vilde ha synder på samvittigheten når de en gang var renset. King James Bible For then would they not have ceased to be offered? because that the worshippers once purged should have had no more conscience of sins. English Revised Version Else would they not have ceased to be offered, because the worshippers, having been once cleansed, would have had no more conscience of sins? Treasury i Bibeln Kunskap would they not have. Hebreerbrevet 10:17 Hebreerbrevet 9:13,14 Psaltaren 103:12 Jesaja 43:25 Jesaja 44:22 Mika 7:19 conscience. Länkar Hebreerbrevet 10:2 Inter • Hebreerbrevet 10:2 Flerspråkig • Hebreos 10:2 Spanska • Hébreux 10:2 Franska • Hebraeer 10:2 Tyska • Hebreerbrevet 10:2 Kinesiska • Hebrews 10:2 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hebreerbrevet 10 1Ty lagen innehåller en skugga av det tillkommande goda, men framställer icke tingen i deras verkliga gestalt; därför kan den aldrig genom de offer som ständigt frambäras, år efter år på samma sätt, fullkomna dem som framträda med sådana. 2Annars skulle man väl hava upphört att offra, då ju de som så förrättade sin gudstjänst icke mer kunde veta med sig någon synd, sedan de en gång hade blivit renade. 3Men just i offren ligger en årlig påminnelse om synd.… Korshänvisningar Sakaria 9:11 För ditt förbundsblods skull vill jag ock släppa dina fångar fria ur gropen där intet vatten finnes. Hebreerbrevet 9:14 huru mycket mer skall icke Kristi blod -- då han nu genom evig ande har framburit sig själv såsom ett felfritt offer åt Gud -- rena våra samveten från döda gärningar till att tjäna den levande Guden! 1 Petrusbrevet 2:19 Ty det är välbehagligt för Gud, om någon, med honom för ögonen, tåligt uthärdar sina vedervärdigheter, när han får lida oförskylt. |