Parallella Vers Svenska (1917) Och medan de förde dem ut, sade den ene: »Fly för ditt livs skull; se dig icke tillbaka, och dröj ingenstädes på Slätten. Fly undan till bergen, så att du icke förgås.» Dansk (1917 / 1931) Og idet de førte dem uden for Byen, sagde de: »Det gælder dit Liv! Se dig ikke tilbage og stands ikke nogensteds i Jordanegnen, men red dig op i Bjergene, for at du ikke skal omkomme!« Norsk (1930) Da de hadde ført dem ut, sa den ene: Fly for ditt livs skyld, se dig ikke tilbake og stans ikke på hele sletten, fly op i fjellene, forat du ikke skal bli revet bort! King James Bible And it came to pass, when they had brought them forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not behind thee, neither stay thou in all the plain; escape to the mountain, lest thou be consumed. English Revised Version And it came to pass, when they had brought them forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not behind thee, neither stay thou in all the Plain; escape to the mountain, lest thou be consumed. Treasury i Bibeln Kunskap he said. 1 Mosebok 18:22 Escape. 1 Mosebok 19:14,15,22 1 Samuelsboken 19:11 1 Kungaboken 19:3 Psaltaren 121:1 Matteus 3:7 Matteus 24:16-18 Hebreerbrevet 2:3 look. 1 Mosebok 19:26 Lukas 9:62 Lukas 17:31,32 Filipperbrevet 3:13,14 Länkar 1 Mosebok 19:17 Inter • 1 Mosebok 19:17 Flerspråkig • Génesis 19:17 Spanska • Genèse 19:17 Franska • 1 Mose 19:17 Tyska • 1 Mosebok 19:17 Kinesiska • Genesis 19:17 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Mosebok 19 …16Och då han ännu dröjde, togo männen honom vid handen jämte hans hustru och hans båda döttrar, ty HERREN ville skona honom; och de förde honom ut, och när de voro utanför staden, släppte de honom. 17Och medan de förde dem ut, sade den ene: »Fly för ditt livs skull; se dig icke tillbaka, och dröj ingenstädes på Slätten. Fly undan till bergen, så att du icke förgås.» 18Men Lot sade till dem: »Ack nej, Herre.… Korshänvisningar 1 Mosebok 13:10 Då lyfte Lot upp sina ögon och såg att hela Jordanslätten överallt var vattenrik. Innan HERREN fördärvade Sodom och Gomorra, var den nämligen såsom HERRENS lustgård, såsom Egyptens land, ända fram emot Soar. 1 Mosebok 14:10 Men Siddimsdalen var full av jordbecksgropar. Och konungarna i Sodom och Gomorra måste fly och föllo då i dessa, och de som kommo undan flydde till bergsbygden. 1 Mosebok 19:18 Men Lot sade till dem: »Ack nej, Herre. 1 Mosebok 19:26 Och Lots hustru, som följde efter honom, såg sig tillbaka; då blev hon en saltstod. 1 Mosebok 19:30 Och Lot drog upp från Soar till bergsbygden och bodde där med sina båda döttrar, ty han fruktade för att bo kvar i Soar; och han bodde med sina båda döttrar i en grotta. 4 Mosebok 16:26 Och han talade till menigheten och sade: »Viken bort ifrån dessa ogudaktiga människors tält, och kommen icke vid något som tillhör dem, på det att I icke mån förgås genom alla deras synder.» Jeremia 48:6 Flyn, rädden edra liv, och bliven som torra buskar i öknen. |