Parallella Vers Svenska (1917) Men Abraham och Sara voro gamla och komna till hög ålder, och Sara hade icke mer, såsom kvinnor pläga hava. Dansk (1917 / 1931) og da Abraham og Sara var gamle og højt oppe i Aarene, og det ikke mere gik Sara paa Kvinders Vis, Norsk (1930) Men Abraham og Sara var gamle og langt ute i årene; Sara hadde det ikke lenger på kvinners vis. King James Bible Now Abraham and Sarah were old and well stricken in age; and it ceased to be with Sarah after the manner of women. English Revised Version Now Abraham and Sarah were old, and well stricken in age; it had ceased to be with Sarah after the manner of women. Treasury i Bibeln Kunskap old. 1 Mosebok 17:17,24 Lukas 1:7,18,36 Romabrevet 4:18-21 Hebreerbrevet 11:11,12,19 the. 1 Mosebok 31:35 3 Mosebok 15:19 Länkar 1 Mosebok 18:11 Inter • 1 Mosebok 18:11 Flerspråkig • Génesis 18:11 Spanska • Genèse 18:11 Franska • 1 Mose 18:11 Tyska • 1 Mosebok 18:11 Kinesiska • Genesis 18:11 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Mosebok 18 …10Då sade han: »Jag skall komma tillbaka till dig nästa år vid denna tid, och se, då skall din hustru Sara hava en son.» Detta hörde Sara, där hon stod i ingången till tältet, som var bakom honom. 11Men Abraham och Sara voro gamla och komna till hög ålder, och Sara hade icke mer, såsom kvinnor pläga hava. 12Därför log Sara vid sig själv och tänkte: »Skulle jag väl nu på min ålderdom giva mig till lusta, nu då också min herre är gammal?»… Korshänvisningar Romabrevet 4:19 Och han försvagades icke i sin tro, när han betänkte huru hans egen kropp var såsom död -- han var ju omkring hundra år gammal -- och huru jämväl Saras moderliv var såsom dött. Hebreerbrevet 11:11 Genom tron fick jämväl Sara, fastän överårig, kraft att bliva stammoder för en avkomma, i det hon höll den för trovärdig, som hade givit löftet. 1 Mosebok 17:17 Då föll Abraham ned på sitt ansikte och log, ty han sade vid sig själv: »Skulle barn födas åt en man som är hundra år gammal? Och skulle Sara föda barn, hon som är nittio år gammal?» 1 Mosebok 21:7 Och hon sade: »Vem skulle hava sagt Abraham att Sara skulle giva barn di? Och nu har jag fött honom en son på hans ålderdom!» 1 Mosebok 24:1 Abraham var nu gammal och kommen till hög ålder, och HERREN hade välsignat Abraham i alla stycken. |