Parallella Vers Svenska (1917) att jag icke vill taga ens en tråd eller en skorem, än mindre något annat som tillhör dig. Du skall icke kunna säga: 'Jag har riktat Abram.' Dansk (1917 / 1931) at jeg ikke vil tage saa meget som en Traad eller en Sandalrem eller overhovedet noget som helst af din Ejendom; du skal ikke sige, at du har gjort Abram rig! Norsk (1930) Jeg vil ikke ta så meget som en tråd eller en skorem av alt som ditt er, forat du ikke skal si: Jeg har gjort Abram rik. King James Bible That I will not take from a thread even to a shoelatchet, and that I will not take any thing that is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich: English Revised Version that I will not take a thread nor a shoelatchet nor aught that is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich: Treasury i Bibeln Kunskap That I. 1 Kungaboken 13:8 2 Kungaboken 5:16,20 Ester 9:15,16 2 Korinthierbrevet 11:9-11 2 Korinthierbrevet 12:14 lest. 2 Korinthierbrevet 11:12 Hebreerbrevet 13:5 Länkar 1 Mosebok 14:23 Inter • 1 Mosebok 14:23 Flerspråkig • Génesis 14:23 Spanska • Genèse 14:23 Franska • 1 Mose 14:23 Tyska • 1 Mosebok 14:23 Kinesiska • Genesis 14:23 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Mosebok 14 …22Men Abram svarade konungen i Sodom: »Jag lyfter min hand upp till HERREN, till Gud den Högste, himmelens och jordens skapare, och betygar 23att jag icke vill taga ens en tråd eller en skorem, än mindre något annat som tillhör dig. Du skall icke kunna säga: 'Jag har riktat Abram.' 24Jag vill intet hava; det är nog med vad mina män hava förtärt och den del som tillkommer mina följeslagare. Aner, Eskol och Mamre, de må få sin del.» Korshänvisningar Johannes 1:27 han som kommer efter mig, vilkens skorem jag icke är värdig att upplösa.» 2 Kungaboken 5:16 Men han svarade: »Så sant HERREN lever, han vilkens tjänare jag är, jag vill icke taga emot den.» Och fastän han enträget bad honom att taga emot den, ville han icke. |