Parallella Vers Svenska (1917) Javans söner voro Elisa och Tarsis, kittéerna och dodanéerna. Dansk (1917 / 1931) Javans Sønner: Elisja, Tarsis. Kittæerne og Rodosboerne; Norsk (1930) Og Javans sønner var Elisa og Tarsis, Kittim og Dodanim. King James Bible And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim. English Revised Version And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim. Treasury i Bibeln Kunskap A. 1666. B.C. 2338. Kittim. 4 Mosebok 24:24 Jesaja 23:1,12 Daniel 11:30 Chittim. Länkar 1 Mosebok 10:4 Inter • 1 Mosebok 10:4 Flerspråkig • Génesis 10:4 Spanska • Genèse 10:4 Franska • 1 Mose 10:4 Tyska • 1 Mosebok 10:4 Kinesiska • Genesis 10:4 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Mosebok 10 …3Gomers söner voro Askenas, Rifat och Togarma. 4Javans söner voro Elisa och Tarsis, kittéerna och dodanéerna. 5Från dessa hava inbyggarna i hedningarnas Havsländer utbrett sig i sina länder, var efter sitt tungomål, efter sina släkter, i sina folk. Korshänvisningar 1 Mosebok 10:5 Från dessa hava inbyggarna i hedningarnas Havsländer utbrett sig i sina länder, var efter sitt tungomål, efter sina släkter, i sina folk. 4 Mosebok 24:24 Skepp skola komma från kittéernas kust, de skola tukta Assur, tukta Eber; också han skall hemfalla åt undergång.» 1 Krönikeboken 1:7 Javans söner voro Elisa och Tarsisa, kittéerna och rodanéerna. Jesaja 23:1 Utsaga om Tyrus. Jämren eder, I Tarsis-skepp! Ty det är ödelagt, utan hus och utan gäster; från kittéernas land når dem budskapet härom. Hesekiel 27:6 Av ekar från Basan tillverkade de dina åror. Ditt däck prydde de med elfenben i ädelt trä från kittéernas öländer. Hesekiel 27:7 Ditt segel var av fint linne, med brokig vävnad från Egypten, och det stod såsom ditt baner. Mörkblått och purpurrött tyg från Elisas öländer hade du till soltält. Hesekiel 27:12 Tarsis var din handelsvän, ty du var rik på allt slags gods silver, järn, tenn och bly gavs dig såsom betalning. Hesekiel 27:25 Tarsis-skepp foro åstad med dina bytesvaror. Så fylldes du med gods och blev tungt lastad, där du låg i havet. Daniel 11:30 Ty skepp från Kittim skola komma emot honom, och han skall förlora modet. Då skall han vända om och rikta sin vrede mot det heliga förbundet och giva den fritt lopp. Och när han har kommit hem, skall han lyssna till dem som hava övergivit det heliga förbundet. |