Parallella Vers Svenska (1917) Efter fjorton års förlopp for jag sedan åter upp till Jerusalem, åtföljd av Barnabas; jag tog då också Titus med mig. Dansk (1917 / 1931) Senere, efter fjorten Aars Forløb, drog jeg atter op til Jerusalem med Barnabas og tog ogsaa Titus med. Norsk (1930) Fjorten år efter gikk jeg atter op til Jerusalem med Barnabas og tok også Titus med; King James Bible Then fourteen years after I went up again to Jerusalem with Barnabas, and took Titus with me also. English Revised Version Then after the space of fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus also with me. Treasury i Bibeln Kunskap fourteen. Galaterbrevet 1:18 I went. Apostagärningarna 15:2-4 Barnabas. Galaterbrevet 2:13 Apostagärningarna 4:36,37 Apostagärningarna 11:25,30 Apostagärningarna 12:25 Apostagärningarna 13:2,50 Apostagärningarna 14:12 Apostagärningarna 15:25,36-39 1 Korinthierbrevet 9:6 Kolosserbrevet 4:10 Titus. Galaterbrevet 2:3 2 Korinthierbrevet 8:16,23 Titusbrevet 1:4 Länkar Galaterbrevet 2:1 Inter • Galaterbrevet 2:1 Flerspråkig • Gálatas 2:1 Spanska • Galates 2:1 Franska • Galater 2:1 Tyska • Galaterbrevet 2:1 Kinesiska • Galatians 2:1 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Galaterbrevet 2 1Efter fjorton års förlopp for jag sedan åter upp till Jerusalem, åtföljd av Barnabas; jag tog då också Titus med mig. 2Men det var på grund av en uppenbarelse som jag for dit. Och för bröderna där framlade jag det evangelium som jag predikar bland hedningarna; särskilt framlade jag det för de män som stodo högst i anseende -- detta av oro för att mitt strävande nu vore förgäves eller förut hade varit det.… Korshänvisningar Apostagärningarna 4:36 Josef, som av apostlarna ock kallades Barnabas (det betyder förmanaren), en levit som var bördig från Cypern, Apostagärningarna 15:2 Då uppstod söndring, och Paulus och Barnabas kommo i ett ganska skarpt ordskifte med dem. Det bestämdes därför, att Paulus och Barnabas och några andra av dem skulle, för denna tvistefrågas skull, fara upp till apostlarna och de äldste i Jerusalem. 2 Korinthierbrevet 2:13 men jag fick ingen ro i min ande, ty jag fann icke där min broder Titus. Jag tog då avsked av dem som voro där och begav mig till Macedonien. Galaterbrevet 2:3 Men icke ens Titus, min följeslagare, som var grek, blev nödgad att låta omskära sig. Galaterbrevet 2:9 och när de nu förnummo vilken nåd som hade blivit mig given, räckte de mig och Barnabas handen till samarbete, både Jakob och Cefas och Johannes, de män som räknades för själva stödjepelarna; vi skulle verka bland hedningarna, och de bland de omskurna. Galaterbrevet 2:13 Till samma skrymteri gjorde sig också de andra judarna skyldiga, och så blev till och med Barnabas indragen i deras skrymteri. |