Parallella Vers Svenska (1917) för att landet skulle bliva ett oansenligt rike, som icke kunde uppresa sig, och som skulle nödgas hålla förbundet med honom, om det ville bestå. Dansk (1917 / 1931) for at Riget skulde holdes nede og ikke hovmode sig, men holde hans Pagt, at den maatte staa fast. Norsk (1930) forat det skulde være et ringe kongerike og ikke ophøie sig, men holde pakten med ham og bli stående. King James Bible That the kingdom might be base, that it might not lift itself up, but that by keeping of his covenant it might stand. English Revised Version that the kingdom might be base, that it might not lift itself up, but that by keeping of his covenant it might stand. Treasury i Bibeln Kunskap the kingdom Hesekiel 17:6 Hesekiel 29:14 5 Mosebok 28:43 1 Samuelsboken 2:7,30 Nehemja 9:36,37 Klagovisorna 5:10 Matteus 22:17-21 base. Jeremia 27:12-17 Jeremia 38:17 Länkar Hesekiel 17:14 Inter • Hesekiel 17:14 Flerspråkig • Ezequiel 17:14 Spanska • Ézéchiel 17:14 Franska • Hesekiel 17:14 Tyska • Hesekiel 17:14 Kinesiska • Ezekiel 17:14 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hesekiel 17 …13Och han tog en ättling av konungahuset och slöt förbund med honom och lät honom anlägga ed. Men de mäktige i landet hade han fört bort med sig, 14för att landet skulle bliva ett oansenligt rike, som icke kunde uppresa sig, och som skulle nödgas hålla förbundet med honom, om det ville bestå. 15Men han avföll från honom och skickade sina sändebud till Egypten, för att man där skulle giva honom hästar och mycket folk. Kan det gå den väl, som så gör? Kan han undkomma? Kan den som bryter förbund undkomma?… Korshänvisningar Hesekiel 29:14 Och jag skall åter upprätta Egypten och låta egyptierna komma tillbaka till Patros' land, varifrån de stamma. Där skola de bliva ett oansenligt rike, Hesekiel 29:15 ja, ett rike oansenligare än andra riken, så att det icke mer skall kunna upphäva sig över folken; jag skall låta dem bliva så få att de icke kunna råda över folken. |