Efesierbrevet 6:3
Parallella Vers
Svenska (1917)
»för att det må gå dig väl och du må länge leva på jorden».

Dansk (1917 / 1931)
»for at det maa gaa dig vel, og du maa leve længe i Landet.«

Norsk (1930)
forat det må gå dig vel, og du må lenge leve i landet.

King James Bible
That it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth.

English Revised Version
that it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth.
Treasury i Bibeln Kunskap

5 Mosebok 4:40
och du skall hålla hans stadgar och bud, som jag i dag giver dig, på det att det må gå dig väl och dina barn efter dig, och på det att du må länge leva i det land som HERREN, din Gud, vill giva dig för all tid.

5 Mosebok 5:16
Hedra din fader och din moder, såsom HERREN, din Gud har bjudit dig, på det att du må länge leva och det må gå dig väl i det land som HERREN, din Gud, vill giva dig.

5 Mosebok 6:3,18
Så skall du nu höra, Israel, och hålla dem och göra efter dem, för att det må gå dig väl, och för att I mån föröka eder mycket, såsom HERREN, dina fäders Gud, har lovat dig -- ett land som flyter av mjölk och honung.…

5 Mosebok 12:25,28
Du skall icke förtära det, på det att det må gå dig väl och dina barn efter dig, när du göra vad rätt är i HERRENS ögon.…

5 Mosebok 22:7
Du skall låta modern flyga och taga allenast ungarna; så skall du göra, för att det må gå dig väl och du må länge leva.

Rut 3:1
Och hennes svärmoder Noomi sade till henne: »Min dotter, jag vill söka skaffa dig ro, för att det må gå dig väl.

Psaltaren 128:1,2
En vallfartssång. Säll är envar som fruktar HERREN och vandrar på hans vägar.…

Jesaja 3:10
Om den rättfärdige mån I tänka att det skall gå honom väl, ty sådana skola äta sina gärningars frukt.

Jeremia 42:6
Det må vara gott eller ont, så vilja vi höra HERRENS, vår Guds, röst, hans som vi sända dig till; på det att det må gå oss väl, när vi höra HERRENS, vår Guds, röst.»

Länkar
Efesierbrevet 6:3 InterEfesierbrevet 6:3 FlerspråkigEfesios 6:3 SpanskaÉphésiens 6:3 FranskaEpheser 6:3 TyskaEfesierbrevet 6:3 KinesiskaEphesians 6:3 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Efesierbrevet 6
2»Hedra din fader och din moder.» Det är ju först detta bud som har ett löfte med sig: 3»för att det må gå dig väl och du må länge leva på jorden». 4Och I fäder, reten icke edra barn till vrede, utan fostren dem i Herrens tukt och förmaning.
Korshänvisningar
5 Mosebok 5:16
Hedra din fader och din moder, såsom HERREN, din Gud har bjudit dig, på det att du må länge leva och det må gå dig väl i det land som HERREN, din Gud, vill giva dig.

5 Mosebok 5:33
På de vägar som HERREN, eder Gud, har bjudit eder gå skolen I alltid vandra, för att I mån bliva vid liv och det må gå eder väl, och för att I mån länge leva i det land som I skolen taga i besittning.

Psaltaren 128:2
Ja, av dina händers arbete får du njuta frukten; säll är du, och väl dig!

Jeremia 35:7
och hus skolen I icke bygga, och säd skolen I icke så, och vingårdar skolen I icke plantera, ej heller äga sådana, utan I skolen bo i tält i all eder tid, för att I mån länge leva i det land där I bon såsom främlingar.'

Efesierbrevet 6:2
»Hedra din fader och din moder.» Det är ju först detta bud som har ett löfte med sig:

Efesierbrevet 6:4
Och I fäder, reten icke edra barn till vrede, utan fostren dem i Herrens tukt och förmaning.

Efesierbrevet 6:2
Överst på sidan
Överst på sidan